понедельник, 24 октября 2016
четверг, 20 октября 2016
суббота, 15 октября 2016
вторник, 11 октября 2016
суббота, 08 октября 2016
Пишет Anna-23-11: anna-23-11.diary.ru/p210582474
Читатели сборника "Манга в Японии и России" после рассказа о творчестве Осаму Тэдзука могут практически подтвердить полученную теорию - чтением его работы "Принцесса-рыцарь", и на конкретном примере проследить особенности творчества манга-классика.
Издание качественное, несмотря на репутацию типографии в соцсетях "Фабрики комиксов". Белая бумага, профессиональная редактура текста, портрет автора на супербложке, сама обложка из жёсткого картона приятного горчичного цвета.
На суперобложке, на рисунке интересен способ подачи густоты листвы - кружочками разного размера, плотно прилегающими друг к другу.
Страница нумерованы, что не принято в современной манге. Прямоугольные кадры, легко читаемые четко справа налево и сверху вниз, нестандартные кадры встречаются очень редко - раскадровка первого тома "Принцессы-рыцаря" удобна по сравнению с раскадровкой современных азиатских комиксов, настолько оригинальной и сложной, что чтение иногда превращается в игру "угадай, в каком порядке идут кадры на этой странице".
Вопрос, который не решился даже с помощью сайта самого издательства - дизайн суперобложек серии. На одних сайтах выложен радостно-оранжевый вариант, на других - тёмно-синий.
Сайт "Фабрики комиксов" на своей страничке содержит синий вариант, а ссылки ведут на оранжевый в дайри. И это при том что переизданий не было. Может ли типография печатать для одного тиража половину суперобложек в одном варианте, половину - в другом?
Судьбу главной героини Сапфир можно охарактеризовать так: "Хочется быть девочкой (мечтать о принце и ничего не делать), а жизнь заставляет быть мальчиком (работать и бороться)".
Сложная взаимопроникающая категория мужественности-женственности, зависящая от многих факторов, в детской манге сведена к чему-то врожденному, предначертанному, к голубому или розовому сердечку. Конечно, это детская манга, в которая приемлема подача попроще. Другое дело, такой подход переходит в некоторые подростковые и даже взрослые комиксы.
Прошло полвека, а сюжетные ходы и типы героев живучи в продвинутой современной массовой культуре. Что говорит о том, что она за пятьдесят лет на самом деле не далеко продвинулась.
Кстати, принц в конце первого тома ведёт себя совсем не по-королевски: насмехается над девушкой, оказавшейся в тяжёлой ситуации. А в Серебряном королевстве отца Сапфир, вопреки сказочному образу мудрого и справедливого правителя, оказываются концлагерь Гробовая башня и каменоломня, где используется рабский труд каторжников. Конечно, они обнаруживаются уже при следующем короле, но вряд возвелись за день-два.
Из традиционного сюжета выбываются неожиданные, нестандартные, комические фразы эпизодических персонажей, не соотносящихся со сказочным пафосом манги:
"На теле видимых повреждений нет, но король мёртв" (с. 67),
"Вот оно доказательство! Немедленно сфотографируй! - Мне жаль вас огорчать, но фотокамеру ещё не изобрели!" (с. 89),
"Девушки не конфеты, чтобы мне нравиться!" (с. 157) и другие.
Произведение словно само иронизирует над картонностью своей системы героев.
С одной стороны, "Принцесса-рыцарь" начинается как обычный девичий сериал. С другой стороны, манга словно подготавливает детскую публику, что ожидания могут не совпадать с реальностью.
Читатели сборника "Манга в Японии и России" после рассказа о творчестве Осаму Тэдзука могут практически подтвердить полученную теорию - чтением его работы "Принцесса-рыцарь", и на конкретном примере проследить особенности творчества манга-классика.
Издание качественное, несмотря на репутацию типографии в соцсетях "Фабрики комиксов". Белая бумага, профессиональная редактура текста, портрет автора на супербложке, сама обложка из жёсткого картона приятного горчичного цвета.
На суперобложке, на рисунке интересен способ подачи густоты листвы - кружочками разного размера, плотно прилегающими друг к другу.
Страница нумерованы, что не принято в современной манге. Прямоугольные кадры, легко читаемые четко справа налево и сверху вниз, нестандартные кадры встречаются очень редко - раскадровка первого тома "Принцессы-рыцаря" удобна по сравнению с раскадровкой современных азиатских комиксов, настолько оригинальной и сложной, что чтение иногда превращается в игру "угадай, в каком порядке идут кадры на этой странице".
Вопрос, который не решился даже с помощью сайта самого издательства - дизайн суперобложек серии. На одних сайтах выложен радостно-оранжевый вариант, на других - тёмно-синий.
Сайт "Фабрики комиксов" на своей страничке содержит синий вариант, а ссылки ведут на оранжевый в дайри. И это при том что переизданий не было. Может ли типография печатать для одного тиража половину суперобложек в одном варианте, половину - в другом?

Судьбу главной героини Сапфир можно охарактеризовать так: "Хочется быть девочкой (мечтать о принце и ничего не делать), а жизнь заставляет быть мальчиком (работать и бороться)".
Сложная взаимопроникающая категория мужественности-женственности, зависящая от многих факторов, в детской манге сведена к чему-то врожденному, предначертанному, к голубому или розовому сердечку. Конечно, это детская манга, в которая приемлема подача попроще. Другое дело, такой подход переходит в некоторые подростковые и даже взрослые комиксы.
Прошло полвека, а сюжетные ходы и типы героев живучи в продвинутой современной массовой культуре. Что говорит о том, что она за пятьдесят лет на самом деле не далеко продвинулась.
Кстати, принц в конце первого тома ведёт себя совсем не по-королевски: насмехается над девушкой, оказавшейся в тяжёлой ситуации. А в Серебряном королевстве отца Сапфир, вопреки сказочному образу мудрого и справедливого правителя, оказываются концлагерь Гробовая башня и каменоломня, где используется рабский труд каторжников. Конечно, они обнаруживаются уже при следующем короле, но вряд возвелись за день-два.
Из традиционного сюжета выбываются неожиданные, нестандартные, комические фразы эпизодических персонажей, не соотносящихся со сказочным пафосом манги:
"На теле видимых повреждений нет, но король мёртв" (с. 67),
"Вот оно доказательство! Немедленно сфотографируй! - Мне жаль вас огорчать, но фотокамеру ещё не изобрели!" (с. 89),
"Девушки не конфеты, чтобы мне нравиться!" (с. 157) и другие.
Произведение словно само иронизирует над картонностью своей системы героев.
С одной стороны, "Принцесса-рыцарь" начинается как обычный девичий сериал. С другой стороны, манга словно подготавливает детскую публику, что ожидания могут не совпадать с реальностью.
суббота, 01 октября 2016
Объявление для тех, кто заказал 1-й том "My Little Pony" в Буфете (ссылка: www.russian-cards.ru/#!/p/72086133 ). Книга вышла на прошедшей неделе, заказов много, идет рассылка. Основная масса посылок отправится в понедельник (3 окт.). Спасибо всем читателям MLP!
пятница, 30 сентября 2016
среда, 28 сентября 2016
воскресенье, 25 сентября 2016


Характеристики книги:
Русское название: My Little Pony. Дружба — это чудо
Перевод названия: Моя маленькая пони. Дружба — это чудо
Английское название: My Little Pony. Frienship is Magic
Сценаристы: Katie Cook, Heather Nuhfer, Ted Anderson, Jeremy Whitley, Christina Rice, Thom Zahler
Художники: Andy Price, Katie Cook, Amy Mebberson, Brenda Hickey, Agnes Garbowska, Jay Fosgitt, Tony Fleecs
Серия: 11 томов
Жанр: фэнтези, пони
Возраст: 12+
Первое издание: 2012 (США)
Сюжет: Добро пожаловать в Понивилль, где живут Твайлайт Спаркл, Рэйнбоу Дэш, Рэрити, Флаттершай, Пинки Пай, Эпплджек и другие полюбившиеся вам пони! Вместе с главными героями вам предстоит увлекательное путешествие по прекрасной сказочной стране Эквестрии и знакомство с ее дружелюбными обитателями. Однако не всегда в краю пони царит мир и спокойствие — зловещие темные силы раз за разом пытаются захватить страну и поработить ее население. И тогда Твайлайт Спаркл с друзьями не остается ничего иного как в очередной раз собираться с силами и спасать мир.
Том 1. Кол-во страниц: 112
ISBN 978-5-7525-3110-1 (том 1)
суббота, 24 сентября 2016
четверг, 22 сентября 2016
среда, 21 сентября 2016
понедельник, 19 сентября 2016
суббота, 10 сентября 2016