https://anna-23-11.diary.ru/p220694829_semnadcatyj.htm
«Хана, Сакура и улыбка» Ксении М.Белки заняла третье место на международном конкурсе немой манги в 2016 году. История отличается чудесной графикой, особенно изумительны деревья, зелень, цветы сакуры.
«Зеркало» Канны. В 5 главе история Миюки и Аю близка к развязке. Но действительно ли близка? Чувствуется подвох. Удивило то, как в конце главы Миюки решила поступить в конфликте между своими родителями. Она выбрала совсем не ту сторону, как ожидалось.
«Герой» Амито Араи. Вторая в выпуске молчаливая работа о невероятной драке на песенном конкурсе. Страницы не отзеркалены. Поэтому понятнее будет, если читать страницы слева направо (как весь выпуск), а внутри страниц фреймы читать справа налево (как мангу).
«За дверью в лето» Энн Джонс и Сибул – первая глава комедийной идиллии про летние каникулы тихого горожанина и деревенских хулиганов.
«Мгновение» Скайе Вэйфарер. Петербургская ода прекрасной незнакомке в трамвае в дождливый день. Не менее прекрасна кондукторша, которой посвящена целая страница трамвайной поездки и без которой ода была бы неполной. И всё это в прекрасной графике.
«Рисунок» Дзикавы – короткая история без слов о том, как ангелочек и демонёнок борются за мальчика. С победой той или иной силы объект духовной борьбы обретает внешнее сходство со служителем зла или добра. И дело не в крылышках или рожках – ангелочек и демонёнок имеют разные черты лица. При чём рисунок в названии сингла? История начинается и заканчивается рисунком на доске, оставляемым подопечным высших сил.
Шестая глава «Кантадоры» Хольды перекликается с её «Трилогией поиска». Общая тема утраты духовных двойников. Особенность «Кантадоры» в неповторяемости персонажей. Хольда изображает самые разнообразные типажи: восточный, скандинавский, средне-европейский, северо-ирландский…
«Дневник библиотекаря» Комет Спейс обманул меня своим названием. Прочитала «дневник» - ожидала спокойную сагу о повседневной жизни какого-нибудь сотрудника научной библиотеки. А оказался фантастический сингл про ассасина из ордена Тота. Придумывать названия-ловушки – тоже умение.
«Мара» Силберфухс – четвёрая молчаливая работа в выпуске. Не совсем понятно, как читать название – «мапа» или «мара». Предположительно, если псевдоним автора на латинице, то "Мара" читается как «мапа». Чаще всего сразу видно, на кириллице или на латинице название работы. Но совсем не в данном случае. Как бы то ни было, очень необычная техника исполнения. Тушь? Уголь? Как раз в духе истории. Её атмосфера ужасов удалась благодаря удачному сочетанию манеры рассказа с техникой исполнения.
«Странствующий туман» Елены Крючковой (Линды). История, начатая в первой главе, закончена во второй главе беглым пересказом в нескольких картинках. И начата новая история про каппу в колодце с остроумной развязкой. Линда могла бы дать мастер-класс комиксмейкерам, получающим жалобы на растянутость сюжета. Немного неуклюжий стиль графики хорошо соответствует наивной комедии и весёлым характерам.
«Сон Данте» Яны Шиловой удивляет бессюжетностью, бесхарактерностью, лаконичностью. Настоящий сон – красивый и аллегоричный. А чего именно аллегория – непонятно и неважно. Главное, что-то христианское и красивое. Графика действительно впечатляет. Эти плавные переходы из одного животного в другое, эти ходячие скелеты…
«Мы связаны небом» Мэгги Рай – сразу вторая и третья главы псевдо-итальянской романтической драмы. У героев экзотические имена – Марикко, Анджелино, Риннет, Спиротто. Неясно, почему Марикко зовёт своего суженого Марфа, когда он – Анджелино Квартетти. С Мари понятно – сокращение от Марикко. Как Ротти – от Спиротто. Марфа – это прозвище, возникшее не от имени, а по другому поводу? Было бы интересно узнать это в следующих главах, если они будут. Как и то, почему закадровый голос Мари угрожает читателям, что она может не остаться с любимым Марфа-Анджи.
Авторов и редколлегию стоит поблагодарить за их труд по подготовке работ к бумажной печати в век стремительного перехода к электронным комиксам.