- Да, и этот воздух, и эти холмы, и Бенедикт Белоконь. который приперся бесплатно радовать людей, потратился на бензин, наверняка влез в долги, чтобы купить свой поддержанный микроавтобус. Он дурак и пошляк, но он прекрасен, как прекрасна жизнь...
Нэриел ~, оно уже выпускалось пиратами, для лицензионщиков такое не в счет. Любопытно будет сравнить лицензионный томик и пиратский.... лет этак через пять.
P.S. Ну и реплика, уже ставшая традицией - Лучше бы ФК сначала разобралась со старыми проектами.
Не думаем, что культовый однотомник помешает выходу других серий, которые идут своим чередом. Заметим попутно, что перевод "Гота" уже сделан и книга находится в верстке. Перевод конечно сделан с японского, как и все наши японские титлы.
Эти сомнения почему-то стали общим местом. И все это глупейшие выдумки. Те, кто в теме, знают почему в Екатеринбурге так много переводчиков с японского, выпускаются пособия по японскому языку и постоянно приезжают японцы со своими культурными программами. Так что японская часть проекта "Фабрики комиксов" находится в контексте более обширного движения.
Ага. Мы переводим с английского, немецкого, французского, лишь бы не в глаза не видеть оригинал. А оригинал мы в глаза видеть не хотим, потому что мангу вообще ненавидим и терпеть не можем, просто нам ну о-очень хочется денег. Много-много денег. Мы скрипя зубами зарабатываем их днем, корпя над многажды проклятыми томиками, а ночами плачем в подушку, потому что противна нам вся японская культура вместе взятая, но денег-то хочется... (Галина)
фабрика комиксов Грустно немного. Все время претензии одни и те же. Может, проще сразу со всем согласиться? И под шумок тихонечко работать дальше... (Галина)
Goth это здорово, но откуда это идиотское " представитель молодежной субкультуры". Вот для кого это пишется? Для взрослых дяденек и тетенек из какого-нибудь комитета? Те кто вообще в курсе хоть приблизительно, что происходит в мире, как нибудь догонит что такое Гот, ну зачем этот маразм? для чьей-то галочки? Ну раз надо непременно на русском, ну напишите что нибудь внятное, ну просто переведите дословно. Ну это же маразм!
Лицензированы короткие серии классика японской манги, один культовый тайтл, серии от двух ведущих японских издательств. Объявления будут сделаны по мере запуска книг в работу Про первое уже понятно. Гот культовым вряд ли назовешь, но Кадокава действительно одно из ведущих издательств, так что с одним издательством ясно. Если учитывать то, что книжки Тэдзуки выпускало Коданся, то и со вторым издательством ясно.
Говорили, что один тайтл из данных пытаетесь захапать. Вполне вероятно, что это относится либо ко второму "ведущему издательству", либо к "культовому тайтлу". Сэнсэй, думаю, точно не будет взят, ибо не нужен. БА у Истари. Гантз у Сюэйси, а вы с ними вроде еще не сотрудничали. Единственный дествительно культовый тайтл из этих — Блэйм. Возможно, работы Тэдзуки шли в пакете, хотя маловероятно. Коданся осторожно относится к России, возможно, будут смотреть по вашей работе над двумя уже приобретенными лицензиями(что-то я сомневаюсь, что им ваша работа понравится, что даже и хорошо, ибо Блэйм хочу в качестве как минимум не хуже истаривского). Сомневаюсь, что второе "ведущее издательство" — Квадрат(Doubt), ибо от них в сторону России вообще никаких движений не замечено. Так что самые вероятные ваши жертвы — Lunar Legend Tsukihime от Media Works(тоже можно назвать ведущим), либо Vulgar Ghost DayDream/Deadman Wonderland от Кадокавы(возможно, взяли вместе с Готом). Может, пора хотя бы намекнуть об этом мифическом культовом тайтле? Или вы это про Хеталию?
Онинбо переводился с английского, согласно условиям правообладателя. Полагаем, на то у него были причины. [стёб-mode on] Видимо, наслышан о качестве ваших переводов с оригинала! [стёб-mode off]
Любопытно будет сравнить лицензионный томик и пиратский.... лет этак через пять.
P.S. Ну и реплика, уже ставшая традицией - Лучше бы ФК сначала разобралась со старыми проектами.
Ну кто бы сомневался, да. :3
И когда нам его ждать?**
(Галина)
Что это, интересно, было?
Молодцы, что сказать. Возьму поржать ваше издание.
А. Н. Оним
Грустно немного. Все время претензии одни и те же. Может, проще сразу со всем согласиться? И под шумок тихонечко работать дальше...
(Галина)
когда ждать нам этот томик?
Перевод манги уже сделан и книга находится в верстке
кстати, 3й том Зеро вышел)
в тдк "Москва" уже есть
Вот для кого это пишется? Для взрослых дяденек и тетенек из какого-нибудь комитета?
Те кто вообще в курсе хоть приблизительно, что происходит в мире, как нибудь догонит что такое Гот,
ну зачем этот маразм? для чьей-то галочки? Ну раз надо непременно на русском, ну напишите что нибудь внятное, ну просто переведите дословно. Ну это же маразм!
Хочу!!!
спасибо большое))
Про первое уже понятно. Гот культовым вряд ли назовешь, но Кадокава действительно одно из ведущих издательств, так что с одним издательством ясно. Если учитывать то, что книжки Тэдзуки выпускало Коданся, то и со вторым издательством ясно.
2. Blame! 52 (12.09%)
3. Blood Alone 32 (7.44%)
4. Deadman Wonderland 30 (6.98%)
5. Doubt 53 (12.33%)
6. GANTZ 50 (11.63%)
7. Lunar Legend Tsukihime 32 (7.44%)
8. Sayonara Zetsubou Sensei 122 (28.37%)
9. Vulgar Ghost DayDream
Говорили, что один тайтл из данных пытаетесь захапать. Вполне вероятно, что это относится либо ко второму "ведущему издательству", либо к "культовому тайтлу". Сэнсэй, думаю, точно не будет взят, ибо не нужен. БА у Истари. Гантз у Сюэйси, а вы с ними вроде еще не сотрудничали. Единственный дествительно культовый тайтл из этих — Блэйм. Возможно, работы Тэдзуки шли в пакете, хотя маловероятно. Коданся осторожно относится к России, возможно, будут смотреть по вашей работе над двумя уже приобретенными лицензиями(что-то я сомневаюсь, что им ваша работа понравится, что даже и хорошо, ибо Блэйм хочу в качестве как минимум не хуже истаривского). Сомневаюсь, что второе "ведущее издательство" — Квадрат(Doubt), ибо от них в сторону России вообще никаких движений не замечено.
Так что самые вероятные ваши жертвы — Lunar Legend Tsukihime от Media Works(тоже можно назвать ведущим), либо Vulgar Ghost DayDream/Deadman Wonderland от Кадокавы(возможно, взяли вместе с Готом).
Может, пора хотя бы намекнуть об этом мифическом культовом тайтле? Или вы это про Хеталию?
[стёб-mode on] Видимо, наслышан о качестве ваших переводов с оригинала!