
Несколько слов в продолжение темы "название альманаха русской манги". Признаться, менее всего мы думали о благозвучности названия (с этой точки зрения наиболее удачен проект наших уфимских коллег). Не думаем, что так уж благозвучны широко известные аббревиатуры и сокращения: LG, ФРГ, ГДР, СССР, BMW, MMM и НКВД. Графический дизайн этих коротких слов куда важнее. Мы узнаем их сразу, выделяя в слитном массиве текста. Надеемся, подобное ждет и альманах MNG. Предназначенный для отаку, он в тоже время задумывался как профессиональный клуб художников манги. Серьезному клубу совсем не обязательно называться "Ладошки" или "Мурзилка". Ему более пристало взрослое FIFA или НХЛ. А в нашем случае -- MNG.
А обложку вы покажите? ^__-
А обложку вы покажите? ^__-
Да, мы скоро выложим обложку. И даже обсудим написание японских имен авторов.
(шутим)
>>> фабрика комиксов в издание будут входить только уже известные русские авторы манги или можно и не публиковавшимся с вами договориться?
Известных авторов вообще не так уж много. Есть они и у нас. Но есть и яркие дебютанты
Условия участия в альманахе просим посмотреть тут: comics-factory.ru/?page_id=527
Если чо, так несколько слов сокращают, а не одно. Оставляя первые буквы(выкидывается только предлог из Fédération internationale de football association)
Ждём аналогичных MNG примеров выкидывания гласных букв из одного слова. Раз это распространенный способ, вас не затруднит привести адекватные примеры?
У меня читается МэНэджи и все тут =\
почитайте кумранские рукописи
там все такое
"Сюда в 19:01 заглянет гость. Так вот этот гость -- кретин!"
Не хамите. То, что артефаки есть, видно невооружённым глазом, и Гость от 17.01 тут ни при чём.
фабрика комиксов
Всё то, что вы привели в пример - это аббревиатуры, сокращения словосочетаний, а не одного слова. Так что ваш аргумент в пользу названия MNG неуместен и неубедителен, увы. Чем ещё вы руководствуетесь?
жирухам яоищицам понравится гатишный логотип
А насчёт сокращения...увидев в магазине ни за что бы не догадалась, что данное издание посвящено манге...
Почитать бы оч хотелось, но даж и представить не могу как буду спрашивать об этом магазинах...
=.="
Вы же название, наверное, не отдельно увидите, а вместе с обложкой...
Неужели вы еще не запомнили, что MNG это новый альманах русской манги? Думаем, запомнили. И значит не ошибетесь, увидев его на полке вашего магазина. Это название не сложнее чем xxxHolic, I.D., MPD-Psycho и DNA
>>> Почитать бы оч хотелось, но даж и представить не могу как буду спрашивать об этом магазинах...
Неужели отаку еще что-то спрашивают у продавцов? С трудом верится: они-то как раз лучше всех знают, где находятся 2 заветные полки. (Даже в Библиоглобусе, который специально и давно занимается мангой как направлением, это 3 полки от силы). Обещаем, что сделаем альманах узнаваемым и по обложке и по корешку
Обещаем, что сделаем альманах узнаваемым и по обложке и по корешку
На это вся надежда.
жирухам яоищицам понравится гатишный логотип
Можно подумать это основная масса покупателей.
фабрика комиксов
Неужели отаку еще что-то спрашивают у продавцов?
Может не стоит всех мести одной метлой? Я всегда спрашиваю у продавцов-консультантов, есть ли у них стенд с мангой и где его искать. В конце концов это их работа. А вот как теперь интересоваться о наличии в магазине "мэненэ" даже и не знаю. Коряво звучит.
Виктория.
на здоровье:
беруши (береги уши)
облсортсемовощ (слишком длинная расшифровка)
пц (это непечатное)
Крск (Красноуфимск)
тут навалом: www.sokr.ru/random/
вот варианты по МНГ:
МНГ -- начальник дорожной лаборатории по разработке местных технических норм
МНГ -- мононатрийглутамат
МНГ -- месторождение нефти и газа
вот варианты по MNG:
MNG -- Multiple-image Network Graphics (PNG-like image format supporting multiple images, animation and transparency)
MNG -- Mongolia (ISO Country code)
MNG -- Multinodular Goiter
MNG -- Manager/Management
MNG -- Meet 'n Greet
MNG -- Multi-Nodular Goiter
MNG -- Multinucleated Gonocytes (fetal testicular development)
MNG -- mu-negative
MNG -- Multi-Network Gateway
MNG -- Maine Natural Gas Company
MNG -- Maningrida (Australien, North Territory; IATA Airport Code)
MNG -- Michigan National Guard
MNG -- More New Games!
(адм-2)
просили бездумные примеры, в этом списке подобных не наблюдаю. русские слова все понятны и читаемы. а вашем мнг - нет.
вы вместо стенда спрашиваете у тётки продавщицы конкретное название?
типа где у вас тут "Бракованная кукла" или "Лучший любовник"?
сами то поняли что сказали
дичь какая!
почему БЕЗДУМНЫМ-ТО?
И спасибо за ответ, ссылку передала интересующемуся человеку))
Вот пара страничек от соискателя для ознакомления:
От Автора: "Я не люблю плагиат и подражание, поэтому, от Кэрроловской Алисы осталось только название и одежда".
Кто что думает по данному поводу? Стоит ли печатать?)
Пример с Библиоглобусом не самый удачный, потому что там манги не три полки- а давно уже две стойки. И почему то регулярно приходиться спрашивать у продавцов. Потому что: я прихожу к стеллажу, ищу мангу, ее нет- я иду к электронному каталогу, там распечатывается инфа что манга есть, я снова иду к полке- ищу и ее таки нет. Я подхожу к продавцу и выясняется, что она есть, но совсем в другом месте или на складе. Так что очень даже спрашивать приходится. Тоже и книжным Москва- мангу с полок разбирают, по базе она в наличии есть, приходится подходить к продавцу и снова спрашивать, чтоб принесли. Ну как люди будут спрашивать ваше корявое МЭНЭГЕ? Каждый второй продавец не поймет! придумаете нормальное название- пусть будет необычное, креативное, но не корявое, трудновыговариваемое, а нормальное. Ну почему не назвать "Альманах манги"? Чем вам не нравится? Не креативно? Зато выговорить можно, и все поймут что ты спрашиваешь. и между прочим, в некоторых местах продавцы( например в Новом книжном) до сих пор не знают что такое манга- приходится объяснять им, что это такие японские комиксы. И как вы у таких будете спрашивать ваши МЭНЭГЭ?
Да, я спрашиваю, после уточнений, что манга тут продается. Есть ли у них третий том "Крысолова" или "Красный сад" и когда примерно ждать новых томиков "Волчицы и специй". И знаете, понимают. И как-то даже говорят, когда ждать завоза.