Пишет Anna-23-11: anna-23-11.diary.ru/p206243945.htm
Закончился сериал, вышел последний седьмой том.

Графика замечательная - за исключением треугольных подбородков. Часто отсутствуют задние планы. Хотя к последнему тому художница словно разогрелась и стала более тщательно их разрисовывать.
Печать отличная. И перевод, и редактура сделаны профессионально. Радует юмор в манхве, действительно есть очень смешные моменты.
Но чем больше всего запомнится "Дневник демона", так это вопиющим несоответствием аннотации и содержания манхвы. Случай тем более вопиющий для тех, кто выбирает издания по аннотации.
Такое ощущение, что сначала авторы писали аннотацию, затем согласно аннотации рисовали манхву.
Честно сказать, у автора получилось не слишком хорошо. Причем содержанию манхвы не соотвествует аннотация ни на задней обложке книги, ни на сайте издательства.
Начать с того, что название совершенно не оправдано: повествование не от первого лица. Никто в манхве, абсолютно никто не ведёт дневник! Не "заносит мельчайшие подробности своего путешествия в тетрадку"!
Далее - в аннотации на сайте пафосно говорится: "Мальчик и старик отправляются в путешествие... Вскоре к ним присоединяются рыцарь из мира людей и посланный богами священник. Четырем странникам предстоит пережить немало приключений и опасностей, повидать немало видных мест и познакомиться с удивительными существами из разных миров".
Будем честны: чуть ли не всё действие на протяжении всех 7 томов происходит в одном-единственном месте - во дворце, где живёт главный герой. Если он куда-то и путешествует, то на самом деле просто сбегает пару раз. Все приключения и опасности происходят во дворце или недалеко от него. А якобы рыцарь и типа посланный богами священник в манхве вызовут нервный смех после аннотации.
"Что ждёт его впереди - трон, величие или гибель?" - провозглашается в аннотации. Ничего подобного в манхве: на момент финала принц-демон всё ещё учится у своего наставника Эклипса. Более того, манхва совсем не об этом!
Вот почему не вызывает одобрения метод работы русских авторов, когда сначала пишут аннотацию, затем комикс. Если уж писать что-то вначале, то - план. Законченный и развернутый. Чтобы не получилось так, что в аннотации заявлено одно, а в итоге выходит другое. Как это произошло с "Дневником демона". (И корейские авторы почему-то не исправили аннотацию при выходе манхвы. Или корейский редактор-автор аннотации не читал её.)
Хронотоп не проработан тщательно, не детализирован, заполнен обще-фэнтезийными шаблонами - отчего мир, в котором происходит действие манхвы, кажется безликим, абстрактно-размытым.
Еще один неудачный трюк авторов - включать, точнее, вбрасывать в многотомную манхву синглы совершенно посторонние, не имеющие никакого отношения к основному произведению. Их объединяет лишь авторство. Первый том завершается "Кристальным сердцем" и "Террой", которыми можно восхититься лишь в первый раз. При последующем перечитывании вызывают недоумение и сожаление, что изначально интересные, оригинальные идеи превращены в заурядный сёнен-ай.
(Есть две версии, зачем включают посторонние вещи в издание сериала. Во-первых, создать портфолио (чему ранние, не самые лучшие работы только мешают). Во-вторых, заполнить заданный издательством объем, который не удалось дорисовать до конца. Заполнить могут не только ранними работами, но и иллюстрациями, описаниями персонажей, дополнительными главами, рекламой...)
Если не цепляться к чуть небрежному исполнению, идея и сюжет на самом деле интересные, достойные.
В целом, "Дневник демона" - крепкий середняк.
Закончился сериал, вышел последний седьмой том.

Графика замечательная - за исключением треугольных подбородков. Часто отсутствуют задние планы. Хотя к последнему тому художница словно разогрелась и стала более тщательно их разрисовывать.
Печать отличная. И перевод, и редактура сделаны профессионально. Радует юмор в манхве, действительно есть очень смешные моменты.
Но чем больше всего запомнится "Дневник демона", так это вопиющим несоответствием аннотации и содержания манхвы. Случай тем более вопиющий для тех, кто выбирает издания по аннотации.
Такое ощущение, что сначала авторы писали аннотацию, затем согласно аннотации рисовали манхву.
Честно сказать, у автора получилось не слишком хорошо. Причем содержанию манхвы не соотвествует аннотация ни на задней обложке книги, ни на сайте издательства.
Начать с того, что название совершенно не оправдано: повествование не от первого лица. Никто в манхве, абсолютно никто не ведёт дневник! Не "заносит мельчайшие подробности своего путешествия в тетрадку"!
Далее - в аннотации на сайте пафосно говорится: "Мальчик и старик отправляются в путешествие... Вскоре к ним присоединяются рыцарь из мира людей и посланный богами священник. Четырем странникам предстоит пережить немало приключений и опасностей, повидать немало видных мест и познакомиться с удивительными существами из разных миров".
Будем честны: чуть ли не всё действие на протяжении всех 7 томов происходит в одном-единственном месте - во дворце, где живёт главный герой. Если он куда-то и путешествует, то на самом деле просто сбегает пару раз. Все приключения и опасности происходят во дворце или недалеко от него. А якобы рыцарь и типа посланный богами священник в манхве вызовут нервный смех после аннотации.
"Что ждёт его впереди - трон, величие или гибель?" - провозглашается в аннотации. Ничего подобного в манхве: на момент финала принц-демон всё ещё учится у своего наставника Эклипса. Более того, манхва совсем не об этом!
Вот почему не вызывает одобрения метод работы русских авторов, когда сначала пишут аннотацию, затем комикс. Если уж писать что-то вначале, то - план. Законченный и развернутый. Чтобы не получилось так, что в аннотации заявлено одно, а в итоге выходит другое. Как это произошло с "Дневником демона". (И корейские авторы почему-то не исправили аннотацию при выходе манхвы. Или корейский редактор-автор аннотации не читал её.)
Хронотоп не проработан тщательно, не детализирован, заполнен обще-фэнтезийными шаблонами - отчего мир, в котором происходит действие манхвы, кажется безликим, абстрактно-размытым.
Еще один неудачный трюк авторов - включать, точнее, вбрасывать в многотомную манхву синглы совершенно посторонние, не имеющие никакого отношения к основному произведению. Их объединяет лишь авторство. Первый том завершается "Кристальным сердцем" и "Террой", которыми можно восхититься лишь в первый раз. При последующем перечитывании вызывают недоумение и сожаление, что изначально интересные, оригинальные идеи превращены в заурядный сёнен-ай.
(Есть две версии, зачем включают посторонние вещи в издание сериала. Во-первых, создать портфолио (чему ранние, не самые лучшие работы только мешают). Во-вторых, заполнить заданный издательством объем, который не удалось дорисовать до конца. Заполнить могут не только ранними работами, но и иллюстрациями, описаниями персонажей, дополнительными главами, рекламой...)
Если не цепляться к чуть небрежному исполнению, идея и сюжет на самом деле интересные, достойные.
В целом, "Дневник демона" - крепкий середняк.
Вопрос: "Дневник демона"?
1. Есть в коллекции! | 18 | (39.13%) | |
2. Нет в коллекции, но, возможно, будет | 15 | (32.61%) | |
3. Нет и не будет. Это не моё ( | 13 | (28.26%) | |
Всего: | 46 |
это еще ниче.
как-то встретилась аннотация сзади какого-то русского фентази с абстрактными философскими рассуждениями ....и по обложке непонятно, что в ней вообще происходит. о чем думал автор/редактор непонятно.
Еще один неудачный трюк авторов - включать, точнее, вбрасывать в многотомную манхву синглы совершенно посторонние, не имеющие никакого отношения к основному произведению.
этим страдает Любимчик тоже. в каждом томе посторонние синглы.
оригинальные идеи превращены в заурядный сёнен-ай.
слияние сенэн-ая с другими жанрами - тяжелое дело (кроме повседневности и комедии). фентази+сенэн-ай по-моему Токайдо Хисаме удачно получился. там гармонично соединены и драки, и ёкаи, и приставания одного гг к другому.
Помним. Гордимся...
хто цэ?
Теперь про историю - я так и не понял, "что хотел сказать автор". Единственный мой вариант головопушечный - это пародия на истории такого жанра,и здесь персонажам абсолютно пофиг на свои типажи и вообще на развитие сюжета, как будто актёрам недоплатили; но при этом автор пытается в пафос и логику, так что реальность куда проще - не допрыгнули до заданной планки.
а меня раздражают миллион кадров и миллион баллонов с текстом, так что даже картинок не видать из-под них.
причем болтают одновременно несколько похожих друг на друга персонажей на разные темы!
а бывает, что фонов настолько много, и все такие дофига прорисованные и покрытые тонами, что все нафиг сливается и опять ничего не понятно.
и мангаки изначально рассчитывают на печать а4-б4 в журналах, где все это хорошо видно вблизи, а когда это оказывается в танкобоне а5, там нифига не разглядеть, одни крупные панели нормально видно.
вот например. конечно, 1 такая страница - ничего особенного, но когда такие через одну, это дико напрягает.
И большушие лакоторы... Я не понимаю, они что, персакомы? Почему у всех персов одну ухо как у нормальных людей, а правое в другую сторону растет, что аж из-за лица выпирает.
потому что это Сэтона Мидзусиро - у нее все персы лопоухие. хотя позднее творчество не видела, может, там уже все исправлено.