Новая лицензия: "Gulliveriana" от Мило Манары. Оригинальное название: I viaggi di Gulliver, o Gulliveriana Страничка вики: en.wikipedia.org/wiki/Milo_Manara
Несмотря на то, что мода на закрывающие пол-лица челки цвета «воронье крыло», чёрную одежду в любое время года, рюкзаки в форме гробиков с обязательным брелоком-скелетом и пафосно-тоскливые песни про вампиров и любовь до последнего вздоха давно себя изжила, это не повод не познакомиться с мангой «Гот» Оцуити и Кэнди Оивы, выпущенной в 2003 году, как раз на волне популярности этой неоднозначной субкультуры. Впрочем, я перечислил только внешние, зачастую позерские, далеко не все атрибуты тру-готов, а авторов манги интересует, так сказать, внутреннее содержание – по версии японцев, в глубинах своих пронизанных тьмой душ готы одержимы смертью и делят людей на тех, кто убивает и тех, кого убивают.
Сам же Ицуки Камияма, главный герой этой истории, пока что не убивает и умирать не желает, но его очень привлекает то, что находится «за гранью» и те, кто «помогает» эту грань пересекать раньше времени, желательно, самым изощрёнными способами. У него есть познания в поведении маньяков (сам в детстве любил отрывать головы куклам), он считает себя не таким как все и ему приходится маскироваться среди обычных людей, скрывая свои наклонности…нет, я не перепутал текстовые файлы и не скопировал сюда краткий синопсис сериала «Декстер», но и не могу не указать на это явное совпадение. На благо сюжета, маньяки и психи вьются вокруг Камиямы и странноватой девушки Ёру Морино, которая тоже попадает под определение «готки», но отличается куда как большим «везением», притягивающим к ней, как свет мотыльков, неуравновешенных типов с острыми предметами и безумными фантазиями. Всегда сдержанному и меланхоличному (что сказывается на настроении манги) Камияме ничего не остается, как стать «ангелом-хранителем» Ёру, попутно решая вопросы с её обидчиками, сдерживая себя от того, чтобы не стать одним из тех, кто готов «переводить через грань». Ведь именно поэтому девушка так его манит, не так ли?
Каждая из глав манги (кроме последних двух, объединенных общим сюжетом, завязанном на прошлом Морино) представляет собой короткий рассказ: сначала появляется маньяк, затем герои его вычисляют и ловят. В одном случае это будет псих, отрезающий своим жертвам кисти рук, и для его поимки даже не нужно будет покидать школу. Затем потрошитель положит глаз на Ёру и спасти её можно будет только прочитав дневник убийцы. И найдя одну из его жертв в очень неприглядном виде. Далее на пути героев встанет «любитель» хоронить людей заживо, а потом появится некто, кто очень похож на Камияму в своем желании узнать, что же случилось с сестрой Морино и нужно ли покарать за это девушку. Стоит заметить, что всё, изложенное выше, подробно, во всех деталях, нарисовано дебютантом Кэнди Оивой – в «Готе» хватает кошмарного гуро, насилия и мрачного психического давления, которое художник и сценарист оказывают на читателя, раз за разом сводя его с очередным нелюдем или погружая в философию юных героев, пропитанную мизантропией в её самой остервенелой форме.
Эта манга получилась атмосферной, но это очень тёмная и болезненная атмосфера. Впрочем, именно в такую любят с головой погружаться многие люди, возносящие и упомянутого «Декстера», и разных «Ганнибалов», и много другого достойного маниакального мрачняка и трэшняка на вершину популярности, так что «Гот» — это далеко не андеграунд для истинных ценителей, а вполне себе отражение одного из течений масскульта. Однако, вряд ли данной работе светит культовый статус: мог бы получился продолжительный сериал, но авторы посчитали иначе (даже не все из шести рассказов, написанных Оцуити, были переделаны в мангу), да и сами истории вышли слишком уж короткими, и в этих рамках героям предлагается искать маньяков с помощью чутья, допущений, везения или совпадений, доверительно сообщающих, что маньяков вокруг нас полно, надо только быть внимательным. Часто Камуяма блещет логикой…ну, не знаю, ещё во времена «Тетради Смерти» японцы доказали, что они эту логику могут вертеть как хотят в угоду сюжета, и в этом плане «Гот» не привносит ничего нового, здесь «диагнозы» ставятся по тому, намокла тетрадка или нет, или же по следам от детских тапочек. Зато саспенса и реализма в этой стильной (совсем неплохо нарисованной для дебюта) манге не занимать.
Готы были бы недовольны, что их снова выставили в «мрачном цвете», но где они сейчас и куда подевались после того, как стали эмо и выплакали тонны слёз – это вопрос не относящийся к теме данного обзора. По теме: «Гот» способен хорошо зайти тёмным вечером под атмосферную музычку в качестве альтернативы очередному детективно-психологическому сериалу про убийц и тех, кто их ловит. Или убивает. Строго «18+», любители аккуратно отодвинуть в сторону шторку табуированного безумия и заглянуть на территорию смерти, утоляя присущее всем нам любопытство, нарвутся здесь на расчленёнку. Чёрно-белая манга, в которой гораздо больше чёрного, чем белого.
Данная манга является продолжением 48-минутной манги, выпущенной на видео в 1994 году. В этой OVA рассказывалось об экипаже судна «Тятямару» (собственно, это инфантильное на слух название и переводится как «Пластиковая малышка»), бороздящего бескрайние просторы облачного моря далекой планеты Иэтта. Почему море облачное? Видимо, потому, что даже на далеких колонизированных планетах активная деятельность человека приводит к экологическим катастрофам, и теперь люди вынуждены жить в воздухе, над облаками, в которых водятся диковинные, огромные животные, в других мирах живущие, как правило, в воде. На них и охотится экипаж, возглавляемый юной Титой, жизнерадостной девчонкой, которую ну очень трудно вот так сразу представить в роли капитана. Далее в аниме появлялась одна героиня, за ней гонялись злые военные, потому что она что-то знала о важном изобретении её покойного отца (злые военные и ученые на их службе – явный тренд восьмидесятых/девяностых), команда бралась помочь ей и втягивалась в опасные приключения…можете посмотреть сами, если захотите, не худший образчик аниме-на-видео той поры.
Сейчас же поговорим о продолжении той истории, увидевшем свет несколько лет спустя в виде манги – как и аниме, она была нарисована знаменитым Сатоси Урусихарой. Манга, строго говоря, ничего не продолжает, здесь каждая из четырех глав рассказывает о новом приключении членов экипажа судна, как-то связанном с прошлым персонажей. После опасной и азартной ловли огромного кита в облачном море (сложно удержаться и не заметить отсылок к «Моби Дику», но тут герои не жаждут крови бедного животного и после долгой погони пленяют его, а не убивают) автор показывает нам, как сильно Тита переживает гибель отца, прежнего капитана «Пластиковой малышки», и это неплохо объясняет, как юная девушка заполучила свой пост и что он для неё значит.
Далее военное прошлое стучится к навигатору Джошуа, который когда-то под другим именем и при других обстоятельствах совершил один поступок. Вторая девушка на корабле, Мэй Лин Джонс, вспоминает, как спасла Титу, совсем ещё ребенка, от смертельно опасной болезни, и этот врачебный подвиг ей нужно снова повторить. Ну и кто бы сомневался, что у восемнадцатилетнего штурмана Ника Хокинга (влюблённого в Титу, из-за чего у него постоянно хлыщет носом кровь, когда он оказывается рядом с ней в смешных и двусмысленных ситуациях) тоже есть пара скелетов в шкафу, который срочно надо открыть, чтобы принять участие в престижных гонках. Да и главный помощник Титы, Михаил Дягилев, ходивший в походы ещё с отцом девушки и однажды вернувшийся, к сожалению, без своего командира и друга, тоже оказывается втянут в семейные дрязги. Кто-то обделён вниманием авторов…ах, да, чернокожий механик Роджерс, ему уделяют внимание только в коротком спецвыпуске, зато дают небольшую роль рассказчика.
Получается мини-сериал, где каждая из четырех глав – это одна серия, и в ней поровну приключений, юмора, отношений, и всего подобного, что в итоге несколько оттеняет фантастическую составляющую «малышки», представленную лишь футуристичным и тщательно проработанным дизайном огромных кораблей и техники да нафантазированными гигантами облачного миря. Вообще, рисунок манги очень хорош, он выполнен как раз в более классическом, ретро стиле (со всеми необходимыми юмористическими «искажениями» лиц), фанаты которого будут явно в восторге. Сам же Сатоси Урусихара является поклонником…женской груди и нисколько этого не скрывает, как не скрывает он и того, что ему очень нравятся ситуации, когда одна обладательница этой самой груди косвенно (как здесь, например, когда можно обратить внимание на плохо скрываемый интерес Мэй к своему капитану) или напрямую жаждет нежности от другой обладательницы груди. Если вы читали «Чиралити», также изданную на русском языке работу Урусихары, вы прекрасно понимаете, о чём я говорю. Впрочем, здесь фетиш в виде женской груди представлен лишь в виде постоянного фансервиса (героини обнажаются по-любому, мало-мальски подходящему поводу) и не уносит мангу в дебри сексуальных отношений, может быть, поэтому на обложке красуется рейтинг «16+» вместо «восемнадцатилетнего строгача».
Да, это выглядит назойливо, но красиво, и велик процент читателей, которые полистают «Пластиковую малышку» только ради любовно нарисованных сосков – что же, такое отношение к данному изданию вполне допустимо. Но и те, кто скучает по старой-доброй фантастике, приключенческим аниме, вызывающим ныне приятную ностальгию, по разношерстой команде главных героев, по сложному дизайну космических кораблей и пейзажам далёких миров…те читатели тоже неплохо скоротают свое время за чтением. Винтажная, забавная, как-то очень гармонично сочетающая невинность и сексуальность манга.
Пишет wicomix! МНЕНИЕ: ПРИЮТ ВЛЮБЛЁННОГО ПСИХОПАТА
Приют влюбленного психопата. Не отмеченное ни на одной карте место, куда ведут знаки и символы, разбросанные по буклетам самого сомнительного содержания, которые вы только можете взять на ночной улице из рук странного человека с отсутствующим, словно говорящим «я видел всё» взглядом. Убежище для страшных в своем одиночестве людей, изгоев, лелеющих свои болезненные фантазии в этом полутёмном закутке, где звучит безумная, атональная музыка, где в подвале кто-то отчаянно пыхтит и стонет, и где лучше даже не пытаться узнать, из чего повар приготовил сегодня скромный ужин. Место, где на столике посередине комнаты обязательно лежит потрепанный экземпляр манги Суэхиро Маруо.
Начав знакомство с творчеством этого японского художника и провокатора с манги «Невероятная история острова Панорама», за которую Маруо вполне можно назвать «великим», продолжим «Приютом», достойным того, чтобы прикрепить к его создателю звание «ужасный». Выпущенный в оригинале в 1997 году сборник содержит короткие и не очень рассказы, часть из которых основана на древних легендах, сомнительных исторических фактах и постулатах странных кодексов, без которых жители Страны Восходящего Солнца до сих пор не могут представить свою жизнь, а часть словно вышла из болезненных галлюцинаций и ночных кошмаров, щедро приправленных историями про маньяков, сексуальные перверсии, расчленёнку и прочие вещи, о которых не говорят за столом в приличном обществе. Начинается всё с истории «Безухий Хоити»: её юный герой испытывает проблемы со слухом, что не мешает ему слышать голоса мёртвых, к которым он приходит на кладбище в порыве одержимости и поет свои песни, находя среди могил благодарных слушателей. А какие песни могут нравиться толпам полуразложившихся зомби, лезущим из-под земли трупам и отполированным временем и червями черепам? Утопая в безумии и выплескивая из глубин своего гниющего подсознания невероятные (и притом замечательно нарисованные) глюки, Хоити «мочит» со сцены grindcore про выкидыши и тлен, оставив в стороне эротические грёзы. Безумная, но завораживающая невероятной графикой новелла.
В «Райском балагане» труппа цирка уродов страдает от ночных визитов своего умершего коллеги, который и при жизни был человеком так себе, а уж после смерти превратился в молчаливого, мелкого и насылающего безумие монстра, способного заразить ужасными видения ночными посиделки за азартными играми и сцены свального греха. «Чердачный философ» — так называет себя юноша, ввязывающийся в странную игру с соседкой снизу, за родами которой он наблюдал. Оба героя вполне тянут на «монстров», но, встречаясь с друг другом на улице, они, как и окружающие, видят только двух обычных людей, коих полным-полно вокруг. «У каждого есть скелет в шкафу», словно говорит Маруо. Или детское тельце на чердаке. В «Красных бровях» всего на нескольких страницах Суэхиро рассказывает о сексе, мести, галлюциногенных кошмарах, сопровождающихся объеданием лица, и таинственных наёмниках – и всё это в антураже средневековой Японии, в стиле классических гравюр. «Знаток Инугами» — самая спорная часть сборника. Как говорит автор (выбрав извиняющийся тон), он рисовал эту вещь в качестве сериала для одного садомазо журнала (что интересно, потому что ничего такого конкретно в данной истории нет, вот это действительно неприятный…или приятный, если учесть специфику издания и его фанатов, «обман» читателя), планируя большой роман страниц на триста, но потом публикацию в одностороннем порядке прекратили и художник к своему детищу охладел. На время, так как в его библиографии всё же появилась книга с таким названием и похожими персонажами, но ранние варианты страниц туда не вошли. В целом, сбивчивый набор малосвязанных образов, вертящихся вокруг странноватой и очень богатой семейки с доминирующей бабушкой и одержимым насилием внуком: здесь и собаки, нападающие на детей, и теневые стороны бизнеса, и прогулки с одноклассницей по музею пыток и казней, и жестокие шалости, и внезапные суициды. Но во что-то цельное эти картинки никак не складываются.
«Град непротивления» — самый большой и, пожалуй, самый невыносимо-сильный рассказ из представленных. Град, понятное дело, это послевоенный Токио, являющийся одним из главных персонажей истории, вечно лезущим в кадр своими развалинами, военными патрулями, тифозными трупами и полусгнившими, но еще бредущими телами солдат, изувеченных ядерным жаром Хиросимы и Нагасаки, пейзажами бедности и безысходности. Начинается всё с отвратной сцены дефекации, которую можно списать на больную фантазию автора, а можно записать в «апофеозы войны». Затем мы узнаем, что странноватый мальчик живет в нищете со своей мамой, безнадежно ждущей мужа с войны. Этой женщине оказывает понятные знаки внимания жутковатый, но вроде как обеспеченный карлик. Выбор очевиден: наплевать на гордость и уподобиться многим японкам, удовлетворяющим потребности американских солдат, или же умереть от голода. Реалистичные ландшафты истории быстро сменятся бредом, в котором будут и нагромождения костей, и повешенные обезьяны, и язык, растущий совсем не оттуда, но концовка «Града» будет шокирующей. И показанной во всех деталях в «лучших» традициях жанра «гуро». Впрочем, если бы все увиденное здесь было бы просто бредом больного разума, манга Маруо была бы со смаком прочитана десятком извращенцев и погрязла бы в нечистотах андеграунда. Но нет, рассказ Суэхиро – это срез того, что пережила Япония (да и любая страна, которой коснулась война), это обратная сторона патриотических плакатов, в которые только и остается, что заворачивать сырое мясо.
«Приют» имеет строгие ограничения «18+» и категорически не рекомендован беременным женщинам и впечатлительным людям. В пользу автора, однако, выступают строки статистики, уверяющей, что в Японии, в культуре которой ощутим культ смерти, насилия и запретных отношений, при массовой доступности подобного «контента» очень низок уровень преступлений на сексуальной почве и маленький процент серийных убийц. Впрочем, для снятия напряжения неуравновешенных граждан пусть рисуют другие, работы же Маруо это, прежде всего, искусство. Его совершенная, реалистичная графика идеально проявляет себя и тогда, когда нужно показать мельчайшие детали крыла мотылька (а эти ночные бабочки стали тайными героями сборника) и тогда, когда нужно обнажить то, что обычно находится под тяжелым пологом табу. Книга жуткая, красивая, завораживающая и отталкивающая. Неоднозначный шедевр «тёмного антиискусства», чтение которого, для полного погружения в сложную восточную ментальность, можно сопроводить прослушиванием japan noise, вроде Merzbow и Massona, они ваше восприятие однозначно подстегнут.
Сэр Конан-Дойль и представить не мог, что литературное бессмертие ему обеспечат не исторические романы, на которые он возлагал столь большие надежды (кто их сейчас помнит?), а рассказы про эксцентричного частного детектива, которые Артур сам называл «легким чтивом». Тем не менее, и сейчас, спустя сто тридцать лет, сложно найти в мировой литературе и массовой культуре персонажа более живучего, более популярного и более востребованного, чем Шерлок Холмс. Про него пишут книги, снимают взрывающие сознание и превращающие героев Конан-Дойля в поп-иконы сериалы и, конечно же, рисуют комиксы. В России почти одновременно вышло две серии про Шерлока – первая из них представляла собой официальную мангу по мотивам и её создатели отхватили себе право придать своим персонажам сходство с сами знаете кем, вторая представляет собой корейскую манхву от художницы Квон Кёджон, представляющей свое особое видение популярных героев. Об этой серии и поговорим.
Может быть то, что рисовала два этих томика женщина, повлияло на выбранную тематику приключений Шерлока и доктора Ватсона. Так или иначе, но оба обитателя Бейкер-стрит с головой погрузились в свадебный переполох, ведь события манхвы переходят в дни, когда Ватсон решился связать себя узами брака, что провоцирует по ходу действия долгие, наполненные меланхолией и чисто английским сплином неспешные беседы у камина на тему того, «как нам было хорошо вместе» и «я не могу оставить Шерлока одного». Много мыслей вертится вокруг комнаты Ватсона, ставшей символом нерушимых отношений героев. Достойный пример мужской дружбы, за кулисами которой зубоскалы могут разглядеть тень чего-то более серьезного (есть сцена в конце первого тома, где Шерлок кладет голову на колени Джона и это выглядит…ну, с намёком, в общем, это выглядит). Впрочем, сдержанность – это основа джентельменского воспитания, и господа детективы ни за какие рамки не выходят.
Детективные дела, попадающиеся в поле зрения Шерлока и Джона в этот период, тоже завязаны на теме брака. Квон Кёджон берет два классических рассказа Конан-Дойла и встраивает их в свое повествование. Это «Знатный холостяк», в котором обыгрывается популярный сюжет о пропавшей невесте, и «Скандал в Богемии», где Холмсу предстоит знакомство с Ирэн Адлер, также флэшбеками присутствуют события «Этюда в багровых тонах», повествующие о первом знакомстве героев. Обе детективных истории подробно и аккуратно перенесены на бумагу и верно следуют оригиналу, вот только это не те истории, которые могут в полной мере раскрыть таланты главного героя как частного детектива. В «холостяке» всё понятно с самого начала, а развитие «скандала» обрывается во втором томе на самом интересном месте. Да и по ходу действия продемонстрировать дедукцию у Шерлока получается не очень: только в одной сцене он раскрывается как мастер аналитического мышления, приоткрывая секреты своего метода, в остальных случаях автор просто отделывается общими фразами «я всё уже понял» и «как вы это узнали?», причем в последнем случае ответом будет молчание, догадайтесь сами.
Видно, что Кёджон – не мастер детектива, зато создается полное впечатление, что она искренний фанат рассказов Конан-Дойла и проделала большую работу, старательно воссоздавая антураж эпохи с её платьями, интерьерами, архитектурой и доставившими ей столь морального ущерба колесами карет. Об этом можно прочесть в авторском послесловии (тоже представленном в виде комикса), где художница расписывается в любви к персонажам и смело повествует о трудностях, с которыми ей пришлось столкнуться. А трудностей вагон, это вам скажет любой шерлоковед: сам сэр Артур не очень внимательно относился к приключениям Холмса и Ватсона, путался в датах, подробностях и даже именах главных героев (Джон несколько раз без объяснения причин становился Джеймсом). Интересующимся этими «косяками» классика я рекомендую книгу Дэна Симмонса «Пятое сердце», где на первых же страницах от факта реального существования легендарного сыщика не оставляет камня на камне…сам легендарный сыщик, испытывающий мощный экзистенциальный кризис.
Но вернемся к манхве. Как я уже сказал, Квон старательно подошла к деталям, и это заметно по рисунку. Что касается персонажей, то кореянка использовала популярный типаж викторианской эпохи – холеричный, выраженный в худобе и сдержанности во всем, особенно в мимике и движениях. Мужчины здесь – красавцы с вытянутыми лицами и тонкими губами, с большими глазами, под которыми залегли болезненные морщины. Ещё бы добавить теней, и Шерлок превратился бы в аристократичную версию капитана Леви из «Атаки на титанов». Подобная внешность присуща всем героях манхвы, мужчинам и женщинам (которые, к тому же, все сплошь белокуры), и это создает проблемы – порой действующих лиц сложно различить. Герои второго плана лишены индивидуальности, тот же инспектор Лестрейд выглядит ка клон Ватсона, усы которого, хоть как-то работавшие на быстрое опознание персонажа, были по ходу действия подвергнуты варварскому удалению. Как по мне, так это минус.
Помня о том, как легко Шерлок способен вписаться в современные реалии, оставаясь всеобщим любимцем, кореянка в первом томе позволяет себе постмодернистские шуточки: то Холмс сравнивает способности Джона с поисковой системой Google, то герои крушат четвёртую стену, обсуждая движения статистов на окружающих их кадрах. Во втором томе подобных экспериментов нет и торжествует классическая сдержанность первоисточника. От которого сюда не попала изысканная сложность логических построений и рассуждений, а вот атмосфера его передана довольно точно. Автор постаралась увидеть и передать «своего» Шерлока, избегая соблазна использовать узнаваемые кинообразы, и это ей удалось. Нужно помнить о том, что второй том обрывается внезапно и в примечаниях Квон упоминает о работе над следующим томом, однако на сайте российского издательства указано, что серия окончена книгой под номером «два», так что с продолжением всё не совсем понятно, особенно если учесть, что манхва выходила ещё в 2011 году. Издание на русском обернуто в цветную суперобложку, также в книгах вы найдете несколько глянцевых страниц с цветными рисунками.
Это Фрэнк. Он кот…вероятно…похож на кота…или белку…или он что-то среднее между котом Феликсом и Микки Маусом… Ух, как же сложно рассказывать о том, чего ты не можешь описать – просто потому, что описанию с помощью слов это категорически не поддается. Сборник культовых комиксов Джима Вудринга «Фрэнк как он есть» как раз из таких штук. И вроде бы надпись на обложке не врет, это реально «14 простых историй», но вот только происходят они с существами и предметами, рассказ о которых практически невозможно доверить буквам. Всё дело в том, что Вудринг, культовый художник и мультипликатор, с детства страдал расстройствами личности, что в дальнейшем усугубилось дружбой с алкоголем и, вероятно, галлюциногенами и разными хипповскими штуками для расширения сознания. А может, у Джима и своей дури хватало в голове, так или иначе, но он нашел способ сублимировать свои проблемы в творчество, начав издавать в девяностые комиксы про Фрэнка.
Итак, кто такой Фрэнк? Кот/белка/грызун/Микки Маус/герой, сбежавший из «Looney Tunes», живущий в абсурдом, сюрреалистическом мире, который раскрывается всё больше и больше от рассказа к рассказу. В первой истории мы становимся свидетелем его извечного противостояния с Человекосвином и видим, как Фрэнк приобретает Подружку, некое существо, выполняющее функцию собаки, но больше похожее на оживший докторский саквояж. Подружка ревнива, но заботлива, она не дает Фрэнка в обиду и прощает его, когда тот начинает в одной из глав зазнаваться. А спасать милягу есть от кого: помимо Человекосвина (мерзкого типа, к которому, однако, постепенно начинаешь испытывать жалость), главный герой дружит (по крайней мере, ходит в гости) с существом с головой, похожей на два сросшихся полумесяца, украшенных такой улыбкой, что любой нормальный человек ломанётся от него с криком «Мефистофель!!!». В принципе, такую роль на себя этот парень охотно примеряет, от его розыгрышей и фокусов с Фрэнком всё время случаются сплошные неприятности.
А ещё здесь обитают динозавры (напоминающие их существа), другие Фрэнки (целых четыре экземпляра как под копирку), всякие летающие и опасные создания, в очертании которых порой угадывается пластика подводных жителей, предметы, изменяющие форму головы Фрэнка, его папаша (на вид форменный алкаш), мужчина с очень длинным лицом и просто человек, точнее, его непроницаемо-чёрная тень. Неплохая аллегория для психо-комикса: можно предположить, что всё происходящее и существующее в мире Фрэнка является отражением подсознания, тенью разума и чёрной коробкой, куда рассказчик (тот самый «просто человек», он же явный хозяин, как мы это увидим) сваливает свои сны, воспоминания о безобидных детских мультфильмах и сказках, галлюцинации, бред, кошмары, оживляя всё это с помощью чудодейственного эликсира, на бутылочке с которым написано «Талант». И полирует всё это всеобъемлющим страхом смерти. Которая так или иначе присутствует почти в каждой истории, но здесь она повседневна, не так страшна и неотвратима, как в жизни. С мёртвыми предками можно пообщаться, смертельную опасность можно избежать с помощью Подружки, да и всеми поколачиваемый Человекосвин может считаться символом бессмертия и неубиваемости. Читая и разглядывая комикс, постепенно понимаешь, что этот гротескный мир стал для автора уголком эскапизма, куда можно сбежать от реальности, в которую в одной из глав Фрэнка, видимо, всё-таки выкидывают (это предположение!), и он видит лишь хтоническую, безумную, разрушительную мощь. Или это Бог. Или Бог – это Лунный парень. Или его здесь вообще нет.
Ещё одним из доказательств того, что мир Фрэнка – это место побега и кладовка подсознания, хранящая, по большей части, кусочки детства, является жестокость. Жестокость не взрослая, а детская, неразумная. Герои издеваются над Человекосвином, и для них это занятие сродни тому, что бросить камень в собаку. Пару раз Фрэнк довольно жестоко, с весёлой улыбкой, обижает других существ своего мира. И тут же учится на своих ошибках и их последствиях. Вудринг-то рисует в целом довольно детский комикс, разбирая привычные модели поведения и наставляя читателей на истинный путь взросления. Вот почему и цветные мультики про Фрэнка снимают, и игрушки с этим персонажем продаются. Наверное, детям, живущим некоторое время своей жизни в отрыве от реальности, которая представляется им завораживающим калейдоскопом из странных, ещё не сформированных образов, снов, рассказанных родителями сказок и мультиков, местом бесконечным и невероятным, где возможно всё.
«Фрэнк» — комикс бессловесный и чёрно-белый, с рисунком, напоминающим ранние образцы анимации, художник очень внимателен к деталям, но не забивает ими внимание читателя. Из фишек Вудринга можно отметить маниакальную любовь к горизонтальным волнистым линиям (говорят, это какое-то проявление диссоциативных расстройств), которые гипнотизируют не хуже, чем острые углы узора на полу в Красном Вигваме из «Твин Пикса». И не хуже, чем представленные здесь неописуемые образы и персонажи, которых просто нужно увидеть. Потому что «Фрэнк» — странный, но классный комикс, умеющий каким-то чудом быть понятным людям самых разных поколений, а «отсутствие языка» делает его ещё и очень универсальным. Сумасшествие нас объединяет? Или игры чужого подсознания не могут не занимать наше воображение? Почитайте и постарайтесь ответить сами.
МНЕНИЕ: ЧИРАЛИТИ. ДОРОГА К ЗЕМЛЕ ОБЕТОВАННОЙ В 2022 году история Земли закончилась. Ось планеты сместилась, дым вулканов затмил на долгие годы солнечный свет, цивилизация пала. И всё это случилось из-за сбоя в системе регулирования земного климата, носящей говорящее имя «Гайя». Такова предыстория манги Сатоси Урусихары «Чиралити. Дорога к земле обетованной», рассказывающей о том, что было дальше и о попытках всё это исправить. Оставшиеся в живых обитатели планеты живут в убежищах и борются с GM, созданными «Гайей» механическими вирусами-паразитами, превращающими людей в агрессивных киборгов (киберпанковская версия зомби-апокалипсиса? Намек на развитие нанотехнологий?). В одном из таких убежищ живет девушка Сиори, и сюда же в один прекрасный день попадает таинственная Кэрол вместе со своим роботом Виком. Очень быстро все понимают, что незнакомка – не совсем обычный человек. Она генномодифицированный организм, хранящий набор ДНК множества живых существ, из-за чего обладает способностью трансформировать свое тело и придавать ему множество форм, что позволит ей выполнить роль новой Евы. Но в общении с Сиори она предпочитает оставаться в своем изначальном, женском обличии…а всё потому, что на фоне долгого и опасного путешествия, которое предстоит девушкам и их друзьям навстречу «Гайе», между красавицами возникает неподдельное чувство, от которого зависит будущее планеты.
Да, «Чиралити» — это достойный образец юри-манги, то есть, произведения, где девочки любят девочек. Эти отношения мангаки могут подать по-разному: кого-то интересует эмоциональная, чувственная сторона вопроса, кому-то подавай черно-белых картинок с переплетенными женскими телами, вздохами и стонами. У Урусихары в избытке и того, и другого. На фоне ненавязчивого фан-сервиса автор в начале истории аккуратно ловит моменты зарождения трепетных чувств между Сиори и Кэрол, подводя их друг к другу неловкими прикосновениями, долгими взглядами и робкими поцелуями, которые сначала окружающие могут попытаться объяснить адреналиновым напряжением кровопролитных и разрушительных битв (а мир «Чиралити», смертельно опасный для человека, не может обойтись без них), не замечая очевидного. Потом, когда «да всё уже с ними понятно!», Сатоси уходит в отрыв: сначала в последнем прибежище выживших вводится странный (но грамотно мотивированный, прямо хоть бери идею на вооружение) дресс-код, а затем читателя ждет несколько скользких от сексуального напряжения разворотов, заполненных откровенными позами, словами и движениями.
Именно из-за этого у «Фабрики комиксов» возникли проблемы, когда «Чиралити» стали издавать в России в оригинальном формате трехтомника, но затем издательством было принято решение выпустить всю серию в одном увесистом томе, о котором и идёт речь. Кстати, если вы, причитав всё вышеописанное, решите, что эту мангу стоит побыстрому пролистать до «тех самых страниц», то мой вам совет – не делайте этого, лучше прочитайте её с начала и до конца. Почему? Потому, что помимо эротики, здесь есть неплохой сюжет. Не сказать, что очень оригинальный, но неплохой. Постапокалиптика навевает мысли об ответственности человека перед своей планетой, киберпанковкские GM смотрятся вполне в духе времени, генетические трансформации на момент создания манги (1994 год) тоже выглядели новаторским решением, но, самое главное, нагромождение всех этих идей не сваливается в итоге в полный трэш, наоборот, сюжет достаточно логичен до самого конца, хотя понятно, что не его перипетии играют здесь главную роль.
Мир неприглядного будущего, который должна спасти любовь двух героинь, выглядит пустынно, если не считать периодически появляющихся руин, а вот техника, на которой герои движутся к земле обетованной, андроиды, их механические трансформации смотрится очень убедительно, автор явно набил руку на всяких шагающих, разумных роботах и вездеходах, работая дизайнером в меха-сериалах. Из присутствующих банальностей стоит отметить главного злодея (юноша бледный со взором горящим и длинными чёрными волосами), эльфийские ушки героинь и опереточные повороты сюжета, больше подходящие индийскому кино, но их наличие не особенно портит восприятие от «Чиралити». Потому что гораздо лучше и полнее прописаны чувства персонажей (причём не только двух влюблённых героинь), следя за зарождением и развитием которых, понимаешь, почему здесь так легко готовы идти на смерть ради спасения любимого человека, а такая искренность многого стоит. Для юри-манги здесь традиционно много заламываний рук, мокрых от слёз огромных, оленьих глаз, нежности и страстных заверений в любви, но это канон и девочки это любят, к тому же здесь вся эта романтика выглядит искренне и немного трагично на фоне того, что суровая реальность готова забрать чью-то жизнь в любой момент.
Вообще-то в оригинале манга называется «Хиральность», но, сами понимаете, с таким названием на обложке у нас любая книга обречена минимум на глупые шутки или же на полное забвение товароведов книжных магазинов (впрочем, там места на полках этой манге и так не светят из-за содержания). Слово это широко используется в химии, и обозначает, если вкратце, некий объект, не симметричный своему зеркальному отражению. Какую идею вложил в это понятие автор? Наверное, идею о том, что две героини манги, Кэрол и Сиори, не похожи друг на друга, но их любовь делают их единым целым? Или просто между ними присутствует как раз та самая химия, и это не только гормоны и прочие возбудители? Наверняка есть и другие варианты (это понятие играет важную роль в расшифровке «технологичного» имени Кэрол), но мне ближе именно эти. Если говорить о самом издании, то мы имеем: шитый блок (что немаловажно при таком объеме), суперобложку, несколько бонусных стрипов в «детском» стиле, характеристики действующих лиц и цветные вставки, так почему-то любимые поклонниками японских комиксов. «Чиралити» — хорошая манга, органично сочетающая фантастику, боевик, и романтику.