Пишет wicomix!
Сэр Конан-Дойль и представить не мог, что литературное бессмертие ему обеспечат не исторические романы, на которые он возлагал столь большие надежды (кто их сейчас помнит?), а рассказы про эксцентричного частного детектива, которые Артур сам называл «легким чтивом». Тем не менее, и сейчас, спустя сто тридцать лет, сложно найти в мировой литературе и массовой культуре персонажа более живучего, более популярного и более востребованного, чем Шерлок Холмс. Про него пишут книги, снимают взрывающие сознание и превращающие героев Конан-Дойля в поп-иконы сериалы и, конечно же, рисуют комиксы. В России почти одновременно вышло две серии про Шерлока – первая из них представляла собой официальную мангу по мотивам и её создатели отхватили себе право придать своим персонажам сходство с сами знаете кем, вторая представляет собой корейскую манхву от художницы Квон Кёджон, представляющей свое особое видение популярных героев. Об этой серии и поговорим.
Может быть то, что рисовала два этих томика женщина, повлияло на выбранную тематику приключений Шерлока и доктора Ватсона. Так или иначе, но оба обитателя Бейкер-стрит с головой погрузились в свадебный переполох, ведь события манхвы переходят в дни, когда Ватсон решился связать себя узами брака, что провоцирует по ходу действия долгие, наполненные меланхолией и чисто английским сплином неспешные беседы у камина на тему того, «как нам было хорошо вместе» и «я не могу оставить Шерлока одного». Много мыслей вертится вокруг комнаты Ватсона, ставшей символом нерушимых отношений героев. Достойный пример мужской дружбы, за кулисами которой зубоскалы могут разглядеть тень чего-то более серьезного (есть сцена в конце первого тома, где Шерлок кладет голову на колени Джона и это выглядит…ну, с намёком, в общем, это выглядит). Впрочем, сдержанность – это основа джентельменского воспитания, и господа детективы ни за какие рамки не выходят.
Детективные дела, попадающиеся в поле зрения Шерлока и Джона в этот период, тоже завязаны на теме брака. Квон Кёджон берет два классических рассказа Конан-Дойла и встраивает их в свое повествование. Это «Знатный холостяк», в котором обыгрывается популярный сюжет о пропавшей невесте, и «Скандал в Богемии», где Холмсу предстоит знакомство с Ирэн Адлер, также флэшбеками присутствуют события «Этюда в багровых тонах», повествующие о первом знакомстве героев. Обе детективных истории подробно и аккуратно перенесены на бумагу и верно следуют оригиналу, вот только это не те истории, которые могут в полной мере раскрыть таланты главного героя как частного детектива. В «холостяке» всё понятно с самого начала, а развитие «скандала» обрывается во втором томе на самом интересном месте. Да и по ходу действия продемонстрировать дедукцию у Шерлока получается не очень: только в одной сцене он раскрывается как мастер аналитического мышления, приоткрывая секреты своего метода, в остальных случаях автор просто отделывается общими фразами «я всё уже понял» и «как вы это узнали?», причем в последнем случае ответом будет молчание, догадайтесь сами.
Видно, что Кёджон – не мастер детектива, зато создается полное впечатление, что она искренний фанат рассказов Конан-Дойла и проделала большую работу, старательно воссоздавая антураж эпохи с её платьями, интерьерами, архитектурой и доставившими ей столь морального ущерба колесами карет. Об этом можно прочесть в авторском послесловии (тоже представленном в виде комикса), где художница расписывается в любви к персонажам и смело повествует о трудностях, с которыми ей пришлось столкнуться. А трудностей вагон, это вам скажет любой шерлоковед: сам сэр Артур не очень внимательно относился к приключениям Холмса и Ватсона, путался в датах, подробностях и даже именах главных героев (Джон несколько раз без объяснения причин становился Джеймсом). Интересующимся этими «косяками» классика я рекомендую книгу Дэна Симмонса «Пятое сердце», где на первых же страницах от факта реального существования легендарного сыщика не оставляет камня на камне…сам легендарный сыщик, испытывающий мощный экзистенциальный кризис.
Но вернемся к манхве. Как я уже сказал, Квон старательно подошла к деталям, и это заметно по рисунку. Что касается персонажей, то кореянка использовала популярный типаж викторианской эпохи – холеричный, выраженный в худобе и сдержанности во всем, особенно в мимике и движениях. Мужчины здесь – красавцы с вытянутыми лицами и тонкими губами, с большими глазами, под которыми залегли болезненные морщины. Ещё бы добавить теней, и Шерлок превратился бы в аристократичную версию капитана Леви из «Атаки на титанов». Подобная внешность присуща всем героях манхвы, мужчинам и женщинам (которые, к тому же, все сплошь белокуры), и это создает проблемы – порой действующих лиц сложно различить. Герои второго плана лишены индивидуальности, тот же инспектор Лестрейд выглядит ка клон Ватсона, усы которого, хоть как-то работавшие на быстрое опознание персонажа, были по ходу действия подвергнуты варварскому удалению. Как по мне, так это минус.
Помня о том, как легко Шерлок способен вписаться в современные реалии, оставаясь всеобщим любимцем, кореянка в первом томе позволяет себе постмодернистские шуточки: то Холмс сравнивает способности Джона с поисковой системой Google, то герои крушат четвёртую стену, обсуждая движения статистов на окружающих их кадрах. Во втором томе подобных экспериментов нет и торжествует классическая сдержанность первоисточника. От которого сюда не попала изысканная сложность логических построений и рассуждений, а вот атмосфера его передана довольно точно. Автор постаралась увидеть и передать «своего» Шерлока, избегая соблазна использовать узнаваемые кинообразы, и это ей удалось. Нужно помнить о том, что второй том обрывается внезапно и в примечаниях Квон упоминает о работе над следующим томом, однако на сайте российского издательства указано, что серия окончена книгой под номером «два», так что с продолжением всё не совсем понятно, особенно если учесть, что манхва выходила ещё в 2011 году. Издание на русском обернуто в цветную суперобложку, также в книгах вы найдете несколько глянцевых страниц с цветными рисунками.