Вопрос: Бета-версия обложки 1-го тома манги "Нелюбимый"?
1. Моя душа это принимает 
90  (45.69%)
2. Моя душа это решительно отвергает 
49  (24.87%)
3. Я остаюсь нейтрален 
58  (29.44%)
Всего:   197
Всего проголосовало: 194

@темы: готовится к сдаче в типографию

Комментарии
09.02.2013 в 21:07

Фабрика, запилите название Аниме_Айсом и отдайте в типографию, чтобы остальные не выеживались.
Отличное решение, я считаю. Они с самого начала так делали - и все просто счастливы были. Олдскул.
09.02.2013 в 21:10

приведите примеры гавна
Книга снов

Человек-череп

Путешествие

Сад


P.S. Высокодуховные эстеты, считающие своим долгом скупить всё не популярное и "альтернотивное" идут лесом, это манга не популярна у нас , как Лавлесс или Хеталия, и наврядли будет продаваться на нашем рынке лучше Кукол, Созвездия или даже Рейдеров. Сад и Путешествие вообще для уп*р*тых рисовали.
09.02.2013 в 21:17

наврядли будет продаваться на нашем рынке

на нашем рынке ничего не будет продаваться :lol2: :lol2: :lol2:
09.02.2013 в 21:17

Отличное решение, я считаю. Они с самого начала так делали - и все просто счастливы были. Олдскул.
Вперёд, в прошлое.




09.02.2013 в 21:21

оо я 2 тома этого подружке покупала, полнейшая нудятина..хотя мужичок во втором томе (у которого всех убили) ничо так был :lip:
09.02.2013 в 21:22

на нашем рынке ничего не будет продаваться
Это вы зря, первый тераж Хеталии распродался, Волчицу переодически допечатывают, Маргаритка тоже не плохо шла, но у Росмен свои заморочки. Илегенс допечатывался 1-й и 2-й том. XL собирается допечатки делать.
09.02.2013 в 21:32

это МАГАЗИНЫ раскупили тиражи, в самих магазинах книжки по-прежнему пылятся на полках.
09.02.2013 в 22:27

приведите примеры гавна
Человек-череп
Путешествие
Сад


гость, а ведь вы дурачок-с :spriv:
10.02.2013 в 00:09

а ведь вы дурачок-с
Эстета не корми дай поесть гoвницa.
10.02.2013 в 00:34

Моя проблема в том, что ты ее решение.
Все таки лучше оставить Loveless, и не переводить.
Тем, кто совсем не в теме, название Нелюбимый ничего не скажет, также как и Loveless.
10.02.2013 в 00:52

Вперёд, в прошлое.
Именно!
10.02.2013 в 09:21

Уважаемая ФК, сделайте опросник по поводу названия. Я тоже за то, чтобы было Loveless
10.02.2013 в 09:34

deadlady87, +1, сделайте, пожалуйста, опросник!
10.02.2013 в 18:03

"Нелюбимый" - слишком слащаво. Серьезно, оставьте "Loveless", как в оригинале...
10.02.2013 в 18:17

-Юри лучше, чем яой. -Чем лучше? -Чем яой...
Я за "Нелюбимый" - уже коробят эти английские названия...
10.02.2013 в 18:44

Нелюбимый лучше
10.02.2013 в 18:54

Нелюбимый лучше

вообще-то точный перевод: "Без любви"
и по смыслу
10.02.2013 в 19:35

вообще-то точный перевод: "Без любви"
и по смыслу

с учётом того, что это прозвище персонажа, такой перевод вряд ли можно назвать уместным.

Мне больше "Нелюбимый" по душе. "Лавлесс" - не шибко то гармонично звучит, цепляться за это слово не вижу смысла. ~~ Когда идёт игра слов, или невозможно нормально перевести - тогда да, а в данном случае, как мне кажется, всё ок~~~
Я этот тайтл и до лицензирования так называла.

оффтоп
Японцы капец как двинуты на английском... и на США...
Сколько песен уже было испрочено беспонтовыми фразами на английском? Конечно, таких, как я, не много (кого коробит, когда в прикольной песне на японском вдруг предложение на кривом английском допевают)
10.02.2013 в 19:46

а во всех остальных песнях разве не так? начиная от Oh, year!!! и заканчивая целыми текстами на англе!
а кто позволил? сами же говорите "тайтлы", "арты" и прочее! от этого вас не тошнит?

я за Нелюбимый
10.02.2013 в 21:03

Одно дело заменять какие-то специфические слова в речи, другое дело петь песню, в которой во многих случаях фраза поётся на двух языках, сначала на японском, потом на супер-кривом английском.
У нас такого нет.
В японской муз.индустрии - хоть попой ешь.
Стихи для песен не пишу, но просто для примера возьмём предложение с потолка.
Я шёл по роад оф лайф, чтобы найти тебя, май соулмейт.
Сплошь и рядом, ага.
10.02.2013 в 21:25

Не бойся, шагни им на встречу. Напейся с их рук чистого ветра. Они подарят тебе это небо... (LDG)
"Не бойся Рицка, я твой Страж. Мое имя - Возлюбимый!" :up:

В манге Рицке скажут, что его имя в паре "Loveless", и когда тот не понимает, объясняют: означает "без любви/не любимая вещь и т.д."
Объясняется это "любовью" к английским словам, или нет - так решила мангака. Написала бы кандзями - было бы другое дело.
В интервью она также называла мангу/аниме Raburesu, а не переводила на родной язык.

Как будет выглядеть объяснение и так понятного слова... хз, в любом случае, если редакция уже решила, разговоры бесполезны. Контрольным выстрелом еще может быть "Рицука", но в таком случае от покупки манги, пожалуй, откажусь.
10.02.2013 в 21:55

последние тома такие нуудныеее..когда уже кто-нибудь умрет/родится/ушек лишится?
10.02.2013 в 22:03

Контрольным выстрелом еще может быть "Рицука"

уПокойся, будет РитСука :pope: :pope:
10.02.2013 в 23:36

Не купить мангу только из-за поливанова и вот того момента?
окай чо
11.02.2013 в 01:38

У нас такого нет. В японской муз.индустрии - хоть попой ешь.
У нас тоже есть. Особенно в 90-х было много.
Контрольным выстрелом еще может быть "Рицука", но в таком случае от покупки манги, пожалуй, откажусь.
В добрый путь, грамотей.
11.02.2013 в 23:36

Ну чтож...Фабрика продолжает экономить время на обложках, не замачиваясь где должен располагаться штрихкод а где не должен. В принципе обложка получилась неплохо, даром что косо и неправильно..
29.03.2013 в 18:30

Я так и не вкурила, в типографию-то сдали?
22.04.2013 в 21:28

Будь счастлив в этот миг. Этот миг и есть твоя жизнь. (с)
Уже конец апреля скоро, а об этой многострадальной манге ни слова.
Так томик уже ушел в печать?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail