Редакция часто получает письма от заинтересованных читателей по поводу издания ранобэ. Вот одно из таких недавних писем от нашего продвинутого ПЧ:

Доброго времени суток! Читая "Новости и планы "Фабрики комиксов"", я увидела, что кроме манги Фабрика издает еще и "обычные" книги. А еще обратила внимание, что очень много манги и аниме являются вторичными произведениями, созданными по мотивам романов с иллюстрациями. Уважаемая "Фабрика комиксов", хочу в связи с этим спросить: не планируете ли вы лицензировать и издавать ранобе, например, ту же "Меланхолию Харухи Судзумии"? Очень бы хотелось их увидеть в продаже, думаю, не только мне было бы интересно их почитать.

На это мы обычно отвечаем так:

Вы правы. Этот вопрос все время возникает и мы думаем уже 5 лет. Пока не надумали. Все силы ушли в мангу.

Но вот сейчас, в декабре, у нас вышла книга, которая по некоторым статьям приближается к ранобе. Или не приближается. Это небольшой роман, написанный девушкой. Трогательная история любви. И в тоже время это сайд-стори (и сиквел) одной известнейшей детской книги - с отчасти фантастическим сюжетом, вернее, с полу-фантастическим допущением.

Книга не оформлена манга-художником, внутри нет иллюстраций в манга-стиле.
Значит ли это, что жанр нарушен и ранобэ это назвать нельзя?
Обязательны ли для ранобэ такие условия:

- облегченный сюжет, "без излишней психологии"
- привязка к известной манге или аниме
- оформление в манга-стиле
- японский автор

Просим поделиться своим видением.
Спасибо.

Вопрос: Ранобэ?
1. "Фабрика", вам давно пора издавать ранобэ! 
90  (43.48%)
2. Не надо вам ранобэ. Делайте только мангу! 
38  (18.36%)
3. Не важно, выдержан ли стиль ранобэ или нет. Главное, чтобы роман был интересный. 
46  (22.22%)
4. Нет, сказано "ранобэ" так ранобэ! Отсутствие любой характерной черты ранобэ отталкивает меня от книги! 
33  (15.94%)
Всего:   207
Всего проголосовало: 168

@темы: на что спорим?!, Фабрика нуждается в вашей помощи

Комментарии
05.12.2013 в 19:47

Sword Art Online лицензируйте! Все будут счастливы
05.12.2013 в 19:57

Первый канал - вотчина анимешников!
Densha Otoko же! Ранобе с легким налетом популярных страниц рунета. Умммэ!..
05.12.2013 в 20:21

> Sword Art Online лицензируйте! Все будут счастливы

Технически не сложно. Но это сериал (
Столько томов, ай-ай..
05.12.2013 в 20:37

Psycho-pass - всего два тома
05.12.2013 в 20:47

> Psycho-pass - всего два тома

Другое дело... Только издателя не поднять )
05.12.2013 в 20:52

Michingeo aniya...
Стальная тревога, Региос, Легенда о героях Легенды... Их же столько классных!
05.12.2013 в 20:57

фабрика комиксов, тут на форуме Full Metal Panic, хороший переводчик под ником Тимофей, давненько всё говорил, что со своими переводами собирался официально (хотя подписано формально, чтобы это не значило) издавать романы на русском, но, видать, издательства завернули инициативу. А переводы были готовы (пускай и с английского, но отличные), вот и можно было попробовать хоть так, частично экономя на уже готовом деньги, связаться и подумать над изданием. Первые три тома у нас никто не переводил, а аниме популярное. Вот только можно ли связаться, я не знаю.

Источники
fullmetalpanic.ru/forum/36-31-121953-16-1300008...
05.12.2013 в 20:58

Summer wars, почти уже классика, 1 том
05.12.2013 в 21:04

только не старьё..
05.12.2013 в 21:04

> тут на форуме Full Metal Panic

Kadokawa Shoten - тоже не простой издатель
05.12.2013 в 21:15

Первый канал - вотчина анимешников!
Кстати о старье - мангу Босоногий Гэн продолжает то ли одна, то ли две новеллы. Здесь есть о чем подумать. Ну а ещё Грязная парочка. Классика десу.
05.12.2013 в 21:17

Kadokawa Shoten - тоже не простой издатель
Жаль, думал Another назвать, он однотомник.
05.12.2013 в 22:05

Считаю, что для ранобе принципиально важен только один критерий из вышеперечисленных - облегченный сюжет. Оно на то и "лайт-новел" - лёгкое, непринужденное, незагружающее чтиво для пионеров :)
Иллюстрации - можно, приятно ведь, но стилизовать их под мангу необязательно, вполне подойдут картинки от традиционных книжных иллюстраторов.
А "только японского авторство" вообще странно. Почитайте повести про советских школьников, которые еще "Детгиз" издавал - настоящие же ранобе! И "Сто лет тому вперед", и "Приключения Электроника" - все те же фэнтези и ояшество, но made in USSR. Думаю, у современных писателей можно найти нечто похожее. Так что ранобе - наше, родное :)

Теперь, с вашего позволения, порция "хотелок".
Если нужно, чтобы томов было мало - то вполне сойдет Toaru Hikuushi e no Tsuioku (1 том). Там, правда, целая франшиза намечается, но все же.
А иногда ранобе пишутся по оригинальным аниме. FLCL, например, или Code Geass. Обычно тоже не больше пяти томов выходят. Ввиду того, что оригинальные аниме в России имеют крайне мало шансов быть лицензированными, может, франшизы хоть с этого фронта проникнут к отечественному анимешнику. Опять же - читающая страна, нам нужны только книги :)
Очень хочется Shinsekai Yori, но это уже серьезный роман.
05.12.2013 в 22:39

Полагаю, когда читатели просят ФК издать ранобэ, они хотят не легких романов отечественных авторов (этого добра полно и у других издательств), а именно произведений японских авторов, прямо или нет, связанных с аниме/мангой/и т.п.

ФК, если вам хочется издать кого-то из своих авторов, то, пожалуйста, но нечего примешивать к ранобэ то, что к нему не имеет никакого отношения.
05.12.2013 в 23:07

Хм, ФК собирается издать отечественное ранобэ? Если будет как "Мун, пощадивший солнце" то можно смело идти мимо, не книга а "фанфик-ориджинал", и художник там тот самый Сакано.
05.12.2013 в 23:32

>> ФК, если вам хочется издать кого-то из своих авторов, то, пожалуйста, но нечего примешивать к ранобэ то, что к нему не имеет никакого отношения.

Пожалуй, вы уловили самую суть. Хотелось бы больше издавать наших авторов ("кто если не мы"), не отвлекая редакции манги на объемные яп. ранобэ-сериалы (кстати с весьма немалыми отчислениями за лицензии). Роман - это не манга, ему хорошее типографской исполнение не особо нужно. И трудно представить коллекционера романов... Нелепость же, согласитесь.
Так вот, о чем это мы...
Как заметил гость выше - "Так что ранобе - наше, родное"
Мы считаем, что роман, который у нас вышел вчера - близок к ранобэ, очень близок...


05.12.2013 в 23:54

Все пункты вы сами и указали... все они должны присутствовать:
- привязка к известной манге или аниме
- оформление в манга-стиле (с иллюстрациями желательно)
- японский автор (обязатьельно!)

Поэтому только манга, только хардкор!
06.12.2013 в 00:22

Хотела бы я, чтобы издали Клин Любви.... хныг-хныг-хныг....
06.12.2013 в 00:37

Сики (Трупный демон) www.amazon.co.jp/屍鬼〈1z...
Всего пять томов и подъемное издательство Синтёся (у вас их лицензия 51 способ защитить её) да и Оно Фуюми как никак. Помнится уже предлагали как-то.
06.12.2013 в 00:37

Пожалуй, вы уловили самую суть. Хотелось бы больше издавать наших авторов ("кто если не мы"), не отвлекая редакции манги на объемные яп. ранобэ-сериалы (кстати с весьма немалыми отчислениями за лицензии).
Но в том то и проблема: читатели хотят оригинальных ранобэ, а не чего-то подобного. Заговорив сейчас об издании ранобэ, вы обнадеживаете их (вон уже и предложения тайтлов пошли), но при этом не собираетесь покупать японские лицензии. Да, это очень затратно, да и сама ситуация на книжном рынке не располагает. Если на данный момент это вам не под силу, то отложите на будущее, а отечественных авторов издавайте отдельным проектом, чтобы не возникало недопонимания со стороны читателей.

Роман - это не манга, ему хорошее типографской исполнение не особо нужно.
Абсолютно не согласна. Каждой книге нужно хорошее типографское исполнение.

И трудно представить коллекционера романов... Нелепость же, согласитесь.
Кхм… я коллекционирую книги любимых авторов. И очень люблю интересно выполненные издания. Жанр значения не имеет.

Как заметил гость выше - "Так что ранобе - наше, родное"
Нет, ранобэ – оно японское. Не нужно относить сюда все легкие романы небольших объемов. У каждого жанра есть свои отличительные черты, по которым его и определяют. А если их невозможно идентифицировать, то и отнести произведение к определенному жанру тоже невозможно.
Повторюсь, если у вас есть желание поработать с отечественными авторами, то это тоже интересно, но стоит говорить об этом в другом ключе, как об отдельном проекте.
06.12.2013 в 01:25

фабрика комиксов, Пожалуй, вы уловили самую суть. Хотелось бы больше издавать наших авторов ("кто если не мы"), не отвлекая редакции манги на объемные яп. ранобэ-сериалы (кстати с весьма немалыми отчислениями за лицензии).

То есть издавать что-то уровня Ловушки Кейко Фури или даже выше? :gigi:

Книга не оформлена манга-художником, внутри нет иллюстраций в манга-стиле.
Значит ли это, что жанр нарушен и ранобэ это назвать нельзя?

Да, значит. Фигячте тогда уж как зомби-Пальма "картинки в стиле аниме-манга". А графоманистого шлака и так в инторнетах полно, и он зачастую не стОит загубленных деревьев.
06.12.2013 в 01:28

фабрика комиксов, Технически не сложно. Но это сериал ( Столько томов, ай-ай..
Зато КАКИЕ! Качественно сделанный сериал, быстро захватывает читателя в свой мир. И,что немаловажно, вышла экранизация, так что еще и на слуху! Вот честное слово, лично я бы купила все тома, сколько бы их там ни вышло! Также поддержу покупкой ранобе по Стальной тревоге, если все-таки решитесь)
06.12.2013 в 04:22

この世界は。。。いいですか?
Пожалуйста, ни в коем случае не беритесь за издание Меланхолии, SAO и Full Metal Panic.
В сети уже существуют великолепные переводы этих ранобэ. Они очень хорошо передают текст и дух оригинала, доступны всем желающим, точны и вообще великолепны. Ваши же переводчики во-первых, напрочь испортят эти тексты, а во-вторых, после лицензирования уже готовые переводы могут из Сети исчезнуть. В итоге ради продажи каких-то двух-трёх тысяч экземпляров каждого томика десятки тысяч людей лишатся любимых книг, получив взамен неудобоваримую дрянь.

Пожалуйста, не делайте этого.

Если же всё-таки решите браться за издание этих романов - договоритесь с авторами уже существующих переводов и просто опубликуйте ИХ тексты. Это, кстати, вам дешевле обойдётся.
06.12.2013 в 06:10

Ребятушки, опубликуйте хотя бы SAO.
06.12.2013 в 06:13

Замечательные популярные ранобэ "Подручный бездарной Луизы", "Магический Индекс" или... "Kore wa Zombie desu ka?" = очень хочется)))))))))))))
06.12.2013 в 08:00

nio, у Full Metal Panic нет первых трёх томов, а у Харухи, начиная с 9, фиговатый.
06.12.2013 в 08:39

この世界は。。。いいですか?
Гость, по FMP - следовало бы договориться с теми, кто переводил остальные тома и заплатить за перевод первых именно им.
По Харухи... Уже и 9 вышел? Почитаю.
06.12.2013 в 09:04

>>> В сети уже существуют великолепные переводы этих ранобэ. Они очень хорошо передают текст и дух оригинала, доступны всем желающим, точны и вообще великолепны. Ваши же переводчики во-первых, напрочь испортят эти тексты

Не ожидали, что вы тоже жертва геббельсовской пропаганды. Наши преводчики и "лучшие переводчики Сети" - это одни и те же люди зачастую.

>>> а во-вторых, после лицензирования уже готовые переводы могут из Сети исчезнуть.

Почему?
06.12.2013 в 11:39

а во-вторых, после лицензирования уже готовые переводы могут из Сети исчезнуть.
Не исчезнут, это не скан-перевод, а текст-перевод.

Если же всё-таки решите браться за издание этих романов - договоритесь с авторами уже существующих переводов и просто опубликуйте ИХ тексты
Ну просто, опубликовать, зачастую переводы с английского любительского - не лучшая идея. Сверка с японского и редакция всё равно нужны. Кстати подобная практика вроде с фансаберами была, по-моему с какой-то Миядзаковской работай. (по правьте если вру)
06.12.2013 в 12:22

Ну просто, опубликовать, зачастую переводы с английского любительского - не лучшая идея. Сверка с японского и редакция всё равно нужны. Кстати подобная практика вроде с фансаберами была, по-моему с какой-то Миядзаковской работай. (по правьте если вру)

Ну почему же не лучшая, МС так с Евой делали, а Реа с Гуррен-Лаганом, так что все ок. Главное, чтоб богоподобныепротивные редакторы ФэКа не угробили текст и дух оригинала, точны и вообще великолепны. (с)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии