mangalectory.ru/library/ml4567
В издательстве «Фабрика комиксов» под редакцией Юки Магуро вышла книга «Манга в Японии и России: Субкультура отаку, история и анатомия японского комикса».
Это первая книга в отечественном японоведении, акцентирующая свое внимание на исследованиях манги (Manga Studies). Она представляет собой сборник статей российских и зарубежных ученых и знакомит читателей с историей, производством, терминологией, симво-ликой манги и субкультурой поклонников данного вида искусства, которых принято называть «отаку».

Manga Studies (Исследования манги или Мангаведение) — достаточно молодая наука, берущая свое начало приблизительно со второй половины ХХ века. Она привлекает к себе внимание исследователей из разных стран и входит в круг интересов не только японоведов, но и представителей других специальностей: филологов, культурологов, искусствоведов и т.д. Американский переводчик Фредерик Шодт был одним их первых, кто познакомил зарубежных читателей с феноменом японских комиксов-манга, выпустив в 1983 году книгу «Манга! Манга! Мир японских комиксов» (Manga! Manga! The World of Japanese Comics). Это была первая англоязычная книга о манге, а сам автор в 2000 году удостоился Культурной премии Тэдзуки Осаму за выдающийся вклад в продвижение манги по всему миру.
Юки Магуро и Жаклин Бёрндт в Киотском международном музее манги (июль 2015) © фото Мангалекторий
Уроженка Германии и искусствовед Жаклин Бёрндт — знаковая фигура, с чьим именем связано развитие Manga Studies в самой Японии. В 1980-е годы ее настолько поразила манга «Адольф» и «Роза Версаля», что впоследствии она успешно защитила докторскую диссертацию по этой теме. Сейчас Жаклин является ведущим исследователем комиксов-манга в Японии и занимает пост заместителя директора Международного центра исследования манги в городе Киото. Ее искусствоведческий подход позволил по-новому взглянуть на мангу и стал настоящим откровением для самих японцев. Мы рады объявить, что в нашем сборнике опубликована статья Жаклин Бёрндт «Обсуждение дискурса о манге: позиционирование, двойственность, историчность». В этой статье манга рассматривается как сложное и неоднозначное культурное явление, к тому же здесь опровергаются некоторые общеизвестные факты. В скором времени экземпляр сборника отправится в Киото, где будет хранится в Исследовательской комнате (3 этаж, Research Reference Room) Международного музея манги. Его можно отыскать по японскому названию 「日露マンガ論:歴史・表現・サブカルチャー」(Нитиро манга рон: Рэкиси, хёгэн, сабукарутя).

Юки Магуро и Жаклин Бёрндт в Киотском международном музее манги (июль 2015) © Мангалекторий
Еще один автор из-за рубежа — это Юлия Дмитриевна Михайлова. Уже больше двадцати лет она живет в Японии. Юлия Дмитриевна является почетным профессором Хиросимского муниципального университета и в настоящее время читает курс лекций по манге и аниме в университете Осаки. В начале 2000-х гг. она посетила Санкт-Петербург, чтобы исследовать сообщество российских поклонников аниме и манги. Результаты этого исследования до сих пор были доступны только на английском языке и сейчас нам удалось опубликовать перевод этой статьи в нашем сборнике.
Елена Леонидовна Катасонова принадлежит к старшему поколению отечественных японоведов, но многое сделала для изучения в России культуры аниме и манги. Любовь к этим видам японского искусства возникла благодаря дружбе с композитором Тацуо Такаи — сочинителем музыки для аниме. Еленой Леонидовной написано огромное количество статей и выпущена книга по современной японской массовой культуре «Японцы в реальном и виртуальном мирах». Ее статья по истории манги открывает первый раздел сборника.
Нам очень приятно, что в нашей книге содержится эссе «Герои манги так и не успели повзрослеть» Ксении Поляковой — автора первого в России «Словаря комикса и манга», выпущенного в 2003 году. Также в сборнике опубликована статья Александры Шумиловой «История становления термина отаку». Александра является создателем и руководителем проекта о современной молодежной культуре «Cool-Japan-Ru», выпускницей Нагойского университета Японии. Ее магистерская диссертация на японском языке тоже посвящена феномену японской поп-культуры и переводится как «Современная визуальная культура на примере манги и аниме в России и Японии» (現代視覚文化としてのアニメとマンガ~日本とロシアの比較を中心に~
.
сборник в натуральную величину © фото "Фабрика комиксов"
Есть в книге и статьи специалистов издательского дела, знакомых с тонкостями выпуска азиатских комиксов. Статья генерального директора «Р.И.М.» Александры Волковой «Выпуск манги в России: инструкция к применению» как раз из их числа. Также в книге содержатся материалы японоведа и основателя сайта «Мангалекторий» Юки Магуро и собраны статьи молодых исследователей: Татьяны Мининой, Алексея Фионова, Екатерины Романовой и Анны Наймушиной. С полным содержанием книги можно ознакомиться здесь.
Если говорить о структуре книги, то в ней три раздела. В первом разделе анализируется история манги, а также история зарождения сообщества поклонников аниме и манги (отаку). Манга сравнивается с готическим каноном в литературе и фольклорными образами, прослеживается связь манги и аниме на примере культурной диффузии.
Второй раздел книги освещает процесс зарождения и развития манги в России, который на начальном этапе был тесно связан с распространением японского аниме. Здесь затрагиваются аспекты, связанные с изданием манги в России, первыми показами японской анимации, творчеством русских авторов манги и формированием сообщества фанатов со своей историй и особым сленгом.
В третьем разделе в форме таблиц приводится типология основных структурных комикс-элементов — таких, как кадры, ракурсы, звуковые эффекты, фоны, словесные пузыри и символы. Эта часть позволяет лучше понять отличительные особенности манги и знакомит с устройством комикса как отдельного (девятого по счету) вида искусства.
Ожидается презентация книги для жителей Москвы и Санкт-Петербурга. Также книгу можно будет посмотреть на стенде Японского фонда (2 этаж, стенд A-14) и при желании приобрести в магазине «Фаланстер» (1 этаж, 5 зал) во время книжной ярмарки Нон-фикшн, которая пройдет в Москве с 25 по 29 ноября в Центральном Доме Художника на Крымском валу.
Презентации:
•книжная лавка «У Кентавра» (Москва) — 8 декабря в 19:00.
•ДЕНЬ МАНГИ в питерском Центре комиксов (Санкт-Петербург) — 20 декабря в 15:00.
•Центр комиксов РГБМ (Москва) — (даты и время уточняются).
*Продажа книги также будет осуществляться во время презентаций.
Приобрести книгу можно:
•Буфет ФК (уже есть а наличии, в остальных магазинах появится позднее).
•Фаланстер
•Дискомир
•Аниме рай
•Фаст аниме
•книжный «Москва»
В издательстве «Фабрика комиксов» под редакцией Юки Магуро вышла книга «Манга в Японии и России: Субкультура отаку, история и анатомия японского комикса».
Это первая книга в отечественном японоведении, акцентирующая свое внимание на исследованиях манги (Manga Studies). Она представляет собой сборник статей российских и зарубежных ученых и знакомит читателей с историей, производством, терминологией, симво-ликой манги и субкультурой поклонников данного вида искусства, которых принято называть «отаку».

Manga Studies (Исследования манги или Мангаведение) — достаточно молодая наука, берущая свое начало приблизительно со второй половины ХХ века. Она привлекает к себе внимание исследователей из разных стран и входит в круг интересов не только японоведов, но и представителей других специальностей: филологов, культурологов, искусствоведов и т.д. Американский переводчик Фредерик Шодт был одним их первых, кто познакомил зарубежных читателей с феноменом японских комиксов-манга, выпустив в 1983 году книгу «Манга! Манга! Мир японских комиксов» (Manga! Manga! The World of Japanese Comics). Это была первая англоязычная книга о манге, а сам автор в 2000 году удостоился Культурной премии Тэдзуки Осаму за выдающийся вклад в продвижение манги по всему миру.
Юки Магуро и Жаклин Бёрндт в Киотском международном музее манги (июль 2015) © фото Мангалекторий
Уроженка Германии и искусствовед Жаклин Бёрндт — знаковая фигура, с чьим именем связано развитие Manga Studies в самой Японии. В 1980-е годы ее настолько поразила манга «Адольф» и «Роза Версаля», что впоследствии она успешно защитила докторскую диссертацию по этой теме. Сейчас Жаклин является ведущим исследователем комиксов-манга в Японии и занимает пост заместителя директора Международного центра исследования манги в городе Киото. Ее искусствоведческий подход позволил по-новому взглянуть на мангу и стал настоящим откровением для самих японцев. Мы рады объявить, что в нашем сборнике опубликована статья Жаклин Бёрндт «Обсуждение дискурса о манге: позиционирование, двойственность, историчность». В этой статье манга рассматривается как сложное и неоднозначное культурное явление, к тому же здесь опровергаются некоторые общеизвестные факты. В скором времени экземпляр сборника отправится в Киото, где будет хранится в Исследовательской комнате (3 этаж, Research Reference Room) Международного музея манги. Его можно отыскать по японскому названию 「日露マンガ論:歴史・表現・サブカルチャー」(Нитиро манга рон: Рэкиси, хёгэн, сабукарутя).

Юки Магуро и Жаклин Бёрндт в Киотском международном музее манги (июль 2015) © Мангалекторий
Еще один автор из-за рубежа — это Юлия Дмитриевна Михайлова. Уже больше двадцати лет она живет в Японии. Юлия Дмитриевна является почетным профессором Хиросимского муниципального университета и в настоящее время читает курс лекций по манге и аниме в университете Осаки. В начале 2000-х гг. она посетила Санкт-Петербург, чтобы исследовать сообщество российских поклонников аниме и манги. Результаты этого исследования до сих пор были доступны только на английском языке и сейчас нам удалось опубликовать перевод этой статьи в нашем сборнике.
Елена Леонидовна Катасонова принадлежит к старшему поколению отечественных японоведов, но многое сделала для изучения в России культуры аниме и манги. Любовь к этим видам японского искусства возникла благодаря дружбе с композитором Тацуо Такаи — сочинителем музыки для аниме. Еленой Леонидовной написано огромное количество статей и выпущена книга по современной японской массовой культуре «Японцы в реальном и виртуальном мирах». Ее статья по истории манги открывает первый раздел сборника.
Нам очень приятно, что в нашей книге содержится эссе «Герои манги так и не успели повзрослеть» Ксении Поляковой — автора первого в России «Словаря комикса и манга», выпущенного в 2003 году. Также в сборнике опубликована статья Александры Шумиловой «История становления термина отаку». Александра является создателем и руководителем проекта о современной молодежной культуре «Cool-Japan-Ru», выпускницей Нагойского университета Японии. Ее магистерская диссертация на японском языке тоже посвящена феномену японской поп-культуры и переводится как «Современная визуальная культура на примере манги и аниме в России и Японии» (現代視覚文化としてのアニメとマンガ~日本とロシアの比較を中心に~

сборник в натуральную величину © фото "Фабрика комиксов"
Есть в книге и статьи специалистов издательского дела, знакомых с тонкостями выпуска азиатских комиксов. Статья генерального директора «Р.И.М.» Александры Волковой «Выпуск манги в России: инструкция к применению» как раз из их числа. Также в книге содержатся материалы японоведа и основателя сайта «Мангалекторий» Юки Магуро и собраны статьи молодых исследователей: Татьяны Мининой, Алексея Фионова, Екатерины Романовой и Анны Наймушиной. С полным содержанием книги можно ознакомиться здесь.
Если говорить о структуре книги, то в ней три раздела. В первом разделе анализируется история манги, а также история зарождения сообщества поклонников аниме и манги (отаку). Манга сравнивается с готическим каноном в литературе и фольклорными образами, прослеживается связь манги и аниме на примере культурной диффузии.
Второй раздел книги освещает процесс зарождения и развития манги в России, который на начальном этапе был тесно связан с распространением японского аниме. Здесь затрагиваются аспекты, связанные с изданием манги в России, первыми показами японской анимации, творчеством русских авторов манги и формированием сообщества фанатов со своей историй и особым сленгом.
В третьем разделе в форме таблиц приводится типология основных структурных комикс-элементов — таких, как кадры, ракурсы, звуковые эффекты, фоны, словесные пузыри и символы. Эта часть позволяет лучше понять отличительные особенности манги и знакомит с устройством комикса как отдельного (девятого по счету) вида искусства.
Ожидается презентация книги для жителей Москвы и Санкт-Петербурга. Также книгу можно будет посмотреть на стенде Японского фонда (2 этаж, стенд A-14) и при желании приобрести в магазине «Фаланстер» (1 этаж, 5 зал) во время книжной ярмарки Нон-фикшн, которая пройдет в Москве с 25 по 29 ноября в Центральном Доме Художника на Крымском валу.
Презентации:
•книжная лавка «У Кентавра» (Москва) — 8 декабря в 19:00.
•ДЕНЬ МАНГИ в питерском Центре комиксов (Санкт-Петербург) — 20 декабря в 15:00.
•Центр комиксов РГБМ (Москва) — (даты и время уточняются).
*Продажа книги также будет осуществляться во время презентаций.
Приобрести книгу можно:
•Буфет ФК (уже есть а наличии, в остальных магазинах появится позднее).
•Фаланстер
•Дискомир
•Аниме рай
•Фаст аниме
•книжный «Москва»
Вообще дизайнер заслуживает СМЕРТИ!
Однако ожидаем содержательного обсуждения и существенной критики
Ну и о какой критике идет речь, если вы просили пример, а в ответ "вы не правы"?
Устройте голосование вк что-ли, чтобы узнать хорошая обложка или нет, а то все боятся написать
Это не манга, и не книга для развлечения
Если есть издания в жанре cultural studies, которые оформлены РАДИКАЛЬНО лучше, то давайте вы их приведете и мы вместе с вами, внимательно изучим и сравним
для начала просто разлюбите симметрию
т.е. все скучность и отстойность этого оформления вы списываете на жанр? Мы делаем обложки в ...этом... жанре?
З.Ы. Обложки ФК все любят этот жанр.
По всему видно, вас это всерьез задело. Вот ведь какая сила у обложки
Представьте, что будет, когда купите и внутрь заглянете, почитаете....
Представьте, что будет, когда купите и внутрь заглянете, почитаете....
В том то и дело, что не куплю. А большинство читателей привлекает обложка, а увидев "ЭТО" я думаю большинство пройдет стороной. Даже для коллекции покупать не хочу, эта обложка испортит весь вид
Примитивизма там нет, а вот примитивности - навалом.
это показывает, что дизайнер фк работает на уровне левого чела ни разу не дизайнера
Я, наверное, слишком бюргер, чтобы понять прелести монотонного, унылого дизайна, с примитивными буковками по центру,с расставленными как в казарме картинками в сухих квадратиках. В моем понимании, если есть пространтсво обложки,то из него надо выжать по-максимуму. Хотя это очень русская такая позиция, нарядиться в ватник и немытые сапоги и ждать, когда люди оценят глубину твоего внутреннего мира, скрытую за потными паклями бесцветных волосёнок... в центральной россии, наврное, все так поступают.
Монография вовсе не обязана выглядеть как монография. Все равно в фаланстер попадет. И Украшать иллюстрациями известных авторов ее, если уж так, тоже не надо - всё равно в дискомир возьмут, они ж всю дорогу ноют что им "что привозят то и привозят".
Идеал оформления - серии ИЛ и Иллюминатор. Серия Атлантида очень мила. Да, все это биллетристика. Но дизайн он сам себе дизайн. Главное,чтоб без rip-off'ов.
Это не коммерческая книга. Монография "для своих"
>>> Хотя это очень русская такая позиция, нарядиться в ватник и немытые сапоги и ждать, когда люди оценят глубину твоего внутреннего мира, скрытую за потными паклями бесцветных волосёнок... в центральной россии, наврное, все так поступают.
Наверное
>>> Идеал оформления - серии ИЛ и Иллюминатор. Серия Атлантида очень мила. Да, все это биллетристика.
Не стоит сравнивать нон-фикшн и фикшн. Дизайн завода отличается от дизайна гостиной. Смиритесь
Вали в Украину, там украинская позиция
ФК держат на плаву яойные лицензии, купленные 200 лет назад. Зачем докупать еще что-то, и так разберут
У КУ есть аудитория, вполне довольная фаланстером и проч. Под них суетиться вообще не надо
смиряется фабрика
с тем что развиваться не надо
очень русская позиция
опять же, для галочки и на троечку
мни нравица яой члены и сиськи тожи нравяца
я нихачу крутую маньгу, ита слишкам мийнстрим
а я особинный чтоби читать то же что и вси
так-та ^г^
Но если уж так тянет, попросили бы кого-нить из знакомых художников нарисовать советский плакат в анимешном стиле. Китч, но даже так лучше.
ФК, залогинься
заебали наживаться на читателях
ладно сенэны, но яой растягивать, даже не яой, а банальный сенэн-ай это борзота уже