Уважаемая Фабрика Комиксов! Если проследить за новостями на вашем сайте, то вы уже очень много томов манги отправили в печать. Когда же они появятся в магазинах? хотя бы те релизы, которые должны были выйти в декабре, согласно данным в вашем каталоге
Может быть 10 тыс экземпляров не так легко сделать, как кажется всем непосвященным? Или новая типография тормозная, пока раскачается... А ждать уже мочи нет Т_Т Где мои "Готоичекие виды спорта"! ><
ммм, новая типография - замечательно! но ответьте, пожалуйста, когда же нам ждать запланированные на декабрь релизы? оптимистично в январе или же реалистично в марте? или Вы сами не знаете?
Вы б создали отдельную запись для вопросов.... пока ее нет, пофлужу здесь. Кто-то говорил, что вы переводите манхву с английского. Если это так, не могли бы вы сказать, какие именно тома каких серий были переведены не с оригинала? И только ли манхва? Если это слух - развейте. Спасибо.
"кто-то говорил что-то, но не факт что правда, но вы потрудитесь и докажите мне что он не прав" =_= "Я тут просто так тусуюсь и решил ляпнуть что-то, чтобы показаться умным". Ведь это так дико спрашивать у издательства с какого языка осуществлялся перевод, такое странное желание, правда? Или вам странна мысль, что токиопоповские вещи могут переводиться с английского? А мне вот интересно, почему сканлейтеры утверждают, что перевод ведется с английского при этом даже ссылаясь на слова фабрики. Вам неинтересно? Ну так и не надо постить тогда.
Ведущий переводчик с корейского на Фабрике -- Яна Александровна Ким, преподаватель этого языка. Издательство также сотрудничает с переводчиками из Сибири и с Дальнего Востока. Сверка переводов с английскими изданиями довольно частое явление (и весьма полезная операция).
О, ну тогда мои респекты переводчику, который указан в титульнике Возвращения Зла и Йоу в квадрате. Мне, конечно, слабо верится, что этот человек владеет языками, которые изучаются на разных отделениях и не имеют ничего общего. Но раз вы не признаетесь, тогда он просто бог перевода, приношу вам свои извинения. Вам тоже респект: ответить на вопрос, не сказав ничего - не каждый так умеет.
извините меня конечно...но почему так мало манги?? именно японской манги!!!ну у вас конечно есть несколько японских но я считаю что их очень мало! т-т...в основном все выходит или ожидается Корейская манхва!!!...т-т...
Согласна. Очень много комиксов токиопоп, но на этом и заканчивается. Даже грустно. А еще создается ощущение, что на старые переводы вы вроде как забили. Сколько уже можно переводить Джун с Магазинчиком? Когда вы закончите, я уже замуж выйду и детей рожу >.<
Уважаемые гости, просим подписывать комментарии хотя бы временным ником, чтобы не обращаться к вам безлично. Спасибо. 1. Ответ на вопрос от 16:38. От одной трети до половины всех тайтлов принадлежит японским художникам. Многие яп. серии появились только в последнее время и еще не добрались до типографии и тем более до магазинов. Но работа над ними идет. 2. Ответ на вопрос от 16:59. Ни в коем случае не желаем вам затягивать такое важное дело как замужество. Напомните про этот разговор и мы с удовольствием подарим вам на свадьбу полный комплект Джун и Магазинчика. 8 и 10 томов! Все выйдет в 2009. [администраторы]
ФК, позвольте дать вам совет: если ваш шрифт не поддерживает цифры, делайте их хотя бы похожими на основной текст. Я не знаю, специально ли вы вставляете цифры другим шрифтом или нет, но они слишком выделяются, на это обращаешь внимание и это некрасиво [гость, который всех здесь достал]
[доставучему, но все-таки жаланному гостю. Очевидно, другу Мальвины и Артемона] Шрифт поддерживает все обычные знаки. Выбор рубленой гарнитуры для цифр -- осознанный шаг. Укажите страницу, которая вас смутила и мы проверим. М.б. там действительно вышло brutto. [адм.]
Мы передали в типографию замечания читателей насчет клея. Но заметим попутно, что у нас зачитанные японские танкобоны и журналы тоже не в лучшем состоянии. Сохранение хорошего внешнего вида -- удел скучных книг. Непокупаемые книги на магазинных полках самые опрятные. [адм.]
У меня много манги от фабрики комиксов, тома вообще не развалились, хотя их уже многие прочитали мои знакомые. А вот Драмакон и правда, в первый же день купила и развалился он у меня... T_T Хотя я аккуратно все читаю. (Ведьма)
А можно вопрос не в тему? (Просто не знаю куда написать Т_Т) Почему Фабрика комиксов не попробует переводить сенен аишную и яойную мангу? в принципе, многие в нашей стране увлекаются этим жанром. И не только девушки, как обычно говорят.
Не! Пусть сенен аишную и яойную мангу выпускает эксмо (и, кажись, даже отдельное издательство было, специализировавшееся только на этих жанрах) А КФ пусть лучше сначала издадут то, что они уже купили... А потом - есть ещё много замечательных сериалов...
Или новая типография тормозная, пока раскачается... А ждать уже мочи нет Т_Т Где мои "Готоичекие виды спорта"! ><
Сейчас цикл удлинился вдвое. Но появился выигрыш в другом: после выхода тиража он в течение недели появляется во всех книжных сетях.
спасибо за прямой ответ, будем терпеливо ждать )))
два из Свердловска и один из Новосибирска
так что вряд ли так, как вы говорите
Eloona
"Я тут просто так тусуюсь и решил ляпнуть что-то, чтобы показаться умным".
Ведь это так дико спрашивать у издательства с какого языка осуществлялся перевод, такое странное желание, правда? Или вам странна мысль, что токиопоповские вещи могут переводиться с английского? А мне вот интересно, почему сканлейтеры утверждают, что перевод ведется с английского при этом даже ссылаясь на слова фабрики. Вам неинтересно? Ну так и не надо постить тогда.
1. Ответ на вопрос от 16:38. От одной трети до половины всех тайтлов принадлежит японским художникам. Многие яп. серии появились только в последнее время и еще не добрались до типографии и тем более до магазинов. Но работа над ними идет.
2. Ответ на вопрос от 16:59. Ни в коем случае не желаем вам затягивать такое важное дело как замужество. Напомните про этот разговор и мы с удовольствием подарим вам на свадьбу полный комплект Джун и Магазинчика. 8 и 10 томов! Все выйдет в 2009.
[администраторы]
[адм.]
жаль что у меня первый томик развалился х))
[адм.]