15:35

Sorry!

Отвечаем на вопрос из нижней ветки дневника: >>> Фабрика, а почему у шестого томика Зеро нету номера, они там и так всё время скачут, один ниже, другой выше, а тут и вовсе забыли напечатать!

Это вина типографских самоделкиных, которые вмешиваются в макеты. Все глупости такого рода (пропажа и расбалансировка элементов обложек, глупейшая замена текста в Гримм-манге-2) происходят по этой причине. ФК тоже допускает ляпы, но чаще всего вовремя спохватывается и правит их вскоре после сдачи книги в печать (исправленные обложки досылаются). Нам случалось однажды перевернуть обложку (сделать "японский" макет для книги с европейской раскладкой; исправлено в допечатке), что-то еще по мелочи. Но обычно мы имеем дело с типографским вредительством вселенских масштабов. Приносим извинения за всех косоруких полиграфистов СССР.

@темы: объявление, наводящее на размышления, ящик для жалоб и предложений

Комментарии
06.04.2011 в 00:16

с таким отношением как у вас, смысл этой темы? для вас это не ошибки, а просто "читайте люди как есть, а не ищите ошибки", или это слишком мелкие ошибки, что даже внимания на них не стоит обращать.

Если вы обратите внимание на название заглавного поста, то поймете что мы не только ответственно подходим к работе, но и готовы принять на себя все грехи скверного росс. книгоиздания. Мы делаем максимально возможное при этих далеко не благоприятных обстоятельствах и будем делать лучше.
06.04.2011 в 00:24

понятно, вы ищите ошибки типографии, а на свои внимания обращать не хотите
06.04.2011 в 00:31

понятно, вы ищите ошибки типографии, а на свои внимания обращать не хотите

Этот блог в общем-то и посвящен обсуждению названий, бета-обложек, имен мангак и манхваг, ретуши, цензуре и пр. и пр. Вот и с вами мирно беседуем, обсуждаем дырку от бублика. "Должна ли быть в бублике дырка?" "В чем смысл дырки?" "А если убрать бублик?" (Дзенский вопрос, десу)
Обсуждаем терпеливо и даже ни разу не посоветовали просто вписать в "дырку" троеточие или это ваше "А-А-А-А!!!", которое вы перевели с английского сканлейта яп. манги Урушихары
06.04.2011 в 00:56

или заретушировать его
06.04.2011 в 01:03

закрыть скринтоном
06.04.2011 в 07:49

По поводу обложек. Кажется, у второго тома "Ночного изгнанника" на переплёте, сразу под названием, не хватает прямоугольной картинки, которая обычно добавляется. У первого тома была, а вот у второго потерялась. Может, действительно в типографии намудрили.
06.04.2011 в 08:15

Обсуждаем терпеливо и даже ни разу не посоветовали просто вписать в "дырку" троеточие или это ваше "А-А-А-А!!!", которое вы перевели с английского сканлейта яп. манги Урушихары

В "дырке" 62 страницы должен был быть восклицательный знак, а не многоточие, так что совет тоже был бы не ахти. И с чего вы взяли, что я сравниваю с английским сканлейтом? Знаменитое японское "КЯЯ" любой прочитать может.
06.04.2011 в 09:13

В глаголах 3 лица ед. числа настоящего и простого будущего времени «ь» НЕ СТАВИТСЯ, блиать!
:popcorn:
06.04.2011 в 09:14

Знаменитое японское "КЯЯ" любой прочитать может.

Надиктуйте, пожалуйста, что нам надо куда впечатывать. Путаемся без ваших указаний.
06.04.2011 в 09:21

Когда долго всматриваешься в бездну - бездна начинает всматриваться в тебя
Если вы уж собрались печатать мангу - сделайте её похожей на оригинал. Зачем вырезать? Если по вашему мнению они не важны, но их отсутствие портит внешний вид страницы. Тогда уж не переводите, а просто вставьте. А то реально смотришь что есть облачко, а ничего не написано. И думаешь что что-то важное пропустили
06.04.2011 в 09:33

"Drop that shit life..."
фабрика комиксов А нам как-то попалась коробка конфет с одной отсутствующей конфетой
:lol: :lol: :lol: вас читать все веселее и веселее. сравнить отсутствующий текст в книге с отсутствующей конфеткой.


Одни читатели читают мангу, а другие — ошибки. Мы привыкли
я тоже читаю мангу, но когда в манге отсутствует текст, то ее читать становится проблематично, не находите???
а не думали что если ошибок так много что Вам постоянно на них указывают, то стоит задуматься, а не сваливать всю вину на типографию.
06.04.2011 в 09:33

>>> Если вы уж собрались печатать мангу

только-только собираемся

>>> сделайте её похожей на оригинал. Зачем вырезать?

Ценное замечание.

>>> Тогда уж не переводите, а просто вставьте.

(Подождите немного, мы за вами записываем. Не поспеваем)
06.04.2011 в 09:45

>>> я тоже читаю мангу, но когда в манге отсутствует текст, то ее читать становится проблематично, не находите???

Вы называете текстом высокосодержательное "КЯЯ"? Мило. (Вы вообще догадываетесь, зачем выпускают и зачем читают такую мангу как "Лемнеар"? Вот если бы там "пропала" одна из ... Ну, вы поняли.)

>>> а не думали что если ошибок так много что Вам постоянно на них указывают, то стоит задуматься, а не сваливать всю вину на типографию.

В этой ветке цветущей критической сакуры нам пока указывают лишь на два пустых недо-баллона. Сорок постов про дырку. Многое прояснилось. В дырке открылись бездны смысла. Глубокая философская манга "Легенда о Лемнеаре" лишилась ключевого тезиса. Кульминационного "КЯЯ". Замкового камня сюжета.

PS И все же какие др. ошибки вы имеете ввиду? Просим уточнить. Чтобы было три штуки - для равного счета
06.04.2011 в 09:48

фабрика комиксов
Из всего вышесказанного видно одно, что вам больше интересно ёрничать со своими читателями, чем и вправду прислушиваться к их мнению.
06.04.2011 в 09:51

>>> Из всего вышесказанного видно одно, что вам больше интересно ёрничать со своими читателями, чем и вправду прислушиваться к их мнению.

Ерничай, не ерничай, а в допечатках все правится. Все замечания идут в дело
06.04.2011 в 09:59

"Drop that shit life..."
фабрика комиксов
я сейчас не про Лемнер, а про недостающие страницы в Джун. т.к. указала я на них, а вы этот недостающий текст сравнили с конфеткой))

на два пустых недо-баллона
ну что бы там не было - предлагаете нам купить японские тома и сравнить, и узнать что там только восклицательный знак?? Люди кто читает мангу и видят пустые баллоны - откуда они знают что там ничего содержательного нет??

И все же какие др. ошибки вы имеете ввиду? Просим уточнить. Чтобы было три штуки - для равного счета
мне перечислить ВСЕ ошибки? или хотите сказать что проблемы только с лемнером, а все остальные томики безупречны?

(Вы вообще догадываетесь, зачем выпускают и зачем читают такую мангу как "Лемнеар"? Вот если бы там "пропала" одна из ... Ну, вы поняли.)

не поняла) ибо мангу Лемнер не читала... да и вряд ли соберусь
06.04.2011 в 10:10

>>. я сейчас не про Лемнер, а про недостающие страницы в Джун. т.к. указала я на них, а вы этот недостающий текст сравнили с конфеткой))

Кажется вполне уместное сравнение. Можно еще одно. Вы наступили в лужу, промочили в туфлю. Грустно. Но не более того. Вывод "Все достало! В эмиграцию!" преждевременен.

>>> ну что бы там не было - предлагаете нам купить японские тома и сравнить, и узнать что там только восклицательный знак?? Люди кто читает мангу и видят пустые баллоны - откуда они знают что там ничего содержательного нет??

Не ведитесь на надуманные инвективы анонима. Он не знает, что говорит. Мы особенно и не отвечаем.

>>> мне перечислить ВСЕ ошибки? или хотите сказать что проблемы только с лемнером, а все остальные томики безупречны?

Конечно перечислите. Для того эта ветка и заведена.

>>> не поняла) ибо мангу Лемнер не читала... да и вряд ли соберусь

А вот это зря. Издание-то уникальное и по формату, и по качеству печати и по общей прикольности. За допечатки не ручаемся -- грядет введение закона о недопустимости сисек в детском мире. То есть до года можно, потом каникулы без сисек до 18 лет, потом вроде снова можно в специально отведенных местах. Депутаты, такие депутаты.
06.04.2011 в 10:29

"Drop that shit life..."
фабрика комиксов Конечно перечислите. Для того эта ветка и з
мдя.. у меня нето СТОЛЬКО свободного времени, чтобы переписывать в один пост треть содержимого этого сообщества)

Кажется вполне уместное сравнение
уместное?? вы это всерьез? если в коробке нет конфетки это просто нет конфетки, а если нет текста, то это вообще то вырван кусок сюжета О_о
Хорошо что вы занимаетесь только мангой. Книгами с таким отношением вам лучше не заниматься. подумаешь в книге не будет пяток страниц текста.. ну досадно.. но там же ничего важного...

А вот это зря. Издание-то уникальное и по формату,
вполне возможно и уникальное, не спорю.. но мне как то и без этого вполне хватает что читать..

Не ведитесь на надуманные инвективы анонима. Он не знает, что говорит. Мы особенно и не отвечаем
а если человек дело говорит? если я вижу пустой баллон я должна по вашему догадаться что там ничего важного?? тем более если не читала эту вещь ранее...
вы тогда пометьте что ли где-нибудь, что если в баллонах ничего нет, издательство сочло нужным не переводить всякую ненужную ерунду, поэтому тут пусто.
06.04.2011 в 10:36

>>> уместное?? вы это всерьез? если в коробке нет конфетки это просто нет конфетки, а если нет текста, то это вообще то вырван кусок сюжета О_о
Хорошо что вы занимаетесь только мангой. Книгами с таким отношением вам лучше не заниматься. подумаешь в книге не будет пяток страниц текста.. ну досадно.. но там же ничего важного
...

Вы похоже шутите? Вам же ответили выше. Это заурядный полиграф. брак. Прискорбный, редкий, но закономерный. Неужели раньше не встречался? Не много же вы книг покупаете. Совет такой: листайте книгу перед покупкой, проверяйте сдачу отходя от кассы

>>> а если человек дело говорит? если я вижу пустой баллон я должна по вашему догадаться что там ничего важного?? тем более если не читала эту вещь ранее...
вы тогда пометьте что ли где-нибудь, что если в баллонах ничего нет, издательство сочло нужным не переводить всякую ненужную ерунду, поэтому тут пусто
.

Да ничего вы не увидите. Мы же уже с вами поняли, что это манга не вашего типа. Скоро выйдет Джун-3 с клапанами. Вот это приглашаем купить.
06.04.2011 в 10:50

Из всего вышесказанного видно одно, что вам больше интересно ёрничать со своими читателями, чем и вправду прислушиваться к их мнению.
Скорее уж им больше интересно получать прибыль, а не заботиться о качестве. Покупают и ладно
06.04.2011 в 11:05

"Drop that shit life..."
фабрика комиксов Неужели раньше не встречался? Не много же вы книг покупаете. Совет такой: листайте книгу перед покупкой, проверяйте сдачу отходя от кассы
знаете, не встречался, ТАКОЙ брак - ни разу. а мало книжек покупаю - у меня уже их складировать некуда, все ими заставлено)) а стоять в книжном и перелистывать каждую страничку на наличие брака есть необходимость только в вашем издательстве. какой вывод?
06.04.2011 в 11:46

Что тогда переводить то было? Там же только на сиськи смотреть! А за переводом залезете в инет и почитаете на английском (это версия ФК).
Это заурядный полиграф. брак. Прискорбный, редкий, но закономерный. Неужели раньше не встречался?
Irgik возвращайте книгу в магазин. И почему то брак действительно только в вашем издании находится. В качестве Палма-пресс или Истари я уверен на все 100%.
06.04.2011 в 13:08

Не ведитесь на надуманные инвективы анонима. Он не знает, что говорит.

Все сомневающиеся могут скачать оригинал на rawscans.com и проверить, знаю я, что говорю, или нет.
06.04.2011 в 14:39

Это походу ФК кроме английского сканлейта не видели оригинала и не найдя его в инете решили спихнуть на то, что Урусихара забыл там что-то написать. Сейчас же опять будут спихивать на то, что это и не важно, ведь главное в манге смотреть на сиськи
06.04.2011 в 15:27

>>> знаете, не встречался, ТАКОЙ брак - ни разу.

Значит везет. Завидуем

>>> а мало книжек покупаю - у меня уже их складировать некуда, все ими заставлено)) а стоять в книжном и перелистывать каждую страничку на наличие брака есть необходимость только в вашем издательстве. какой вывод?

Конечно только в нашем. Сама жизнь подтвердила, что ФК ответственна за все беды - от непропечатанных страничек (кстати хоть фото выложили бы. А то может выдумываете) до переворота в Ливии

>>> Irgik возвращайте книгу в магазин. И почему то брак действительно только в вашем издании находится. В качестве Палма-пресс или Истари я уверен на все 100%.

Думаете, дорогие коллеги не безгрешны? (Но о коллегах либо хорошо, либо ничего. За подробностями — на их могучие форумы)

>>> Это походу ФК кроме английского сканлейта не видели оригинала и не найдя его в инете решили спихнуть на то, что Урусихара забыл там что-то написать. Сейчас же опять будут спихивать на то, что это и не важно, ведь главное в манге смотреть на сиськи

Тоже интересная версия
06.04.2011 в 17:08

от непропечатанных страничек (кстати хоть фото выложили бы. А то может выдумываете)
Созвездие воображаемых зверей том 1, глава 4 (страницу сказать не могу, всё же нумерация редко встречается)

Думал просто кто-то потёр. Но при рассмотрении не нашёл следов внешнего вмешательства, значит брак
06.04.2011 в 17:23

>>> Созвездие воображаемых зверей том 1, глава 4 (страницу сказать не могу, всё же нумерация редко встречается). Думал просто кто-то потёр. Но при рассмотрении не нашёл следов внешнего вмешательства, значит брак

Да, брачок печати. Ужасть. (В наших экз. кстати нет)
06.04.2011 в 17:49

Кстати, опечатка: принцесса вампиров мию, где-то 13-я страница от начала четвертой главы: Юри называет брата "Кудзуя" вместо Кадзуя.
06.04.2011 в 17:52

кстати, мне тоже опечатки попадались. Но я щас не вспомню где

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail