Страничка сайта художника: comics-factory.ru/lovecraft-collection
Обсуждение лицензии: vk.com/wall-38568553_47569
Томик довольно объемный: более 280 стр.

@темы: новая лицензия

Сценарий и рисунок: Дзюндзи Ито (ITOU Junji)
Стр. сайта: comics-factory.ru/tomie
БУФЕТ: www.russian-cards.ru/#!/p/153214167/

@темы: допечатка

Maid-Sama_05

Страничка сайта: comics-factory.ru/maid-sama/
Предзаказ в Буфете по специальной невысокой цене будет работать сегодня до 18 часов по Моск. времени.
Ссылка в Буфет: www.russian-cards.ru/#!/p/171290931

@темы: вышло в свет

Русское название: Блюз мачехи и дочери
Японское название: 義母と娘のブルース上
Английское название: Stepmother & Daughter’s Blues
Сценарий и рисунок: Сакурадзава Рин (桜沢鈴; Rin Sakurazawa)
Серия: 2 томов. Серия закончена.
Жанр: сёнен
Возраст: 16+
Первое издание: 2018 (Япония)
Сюжет: Вдовец Рёити Миямото, обычный служащий среднего звена, внезапно женится на Акико Иваки, успешной карьеристке. Его маленькая дочь Миюки, все еще тоскующая по умершей маме, принимает появление мачехи в доме в штыки. Акико старается изо всех сил стать ей заботливой матерью и вести домашнее хозяйство, но для бывшей карьеристки, долгое время всю себя посвящавшей работе и потому не знающей подчас элементарных вещей, это оборачивается бесконечной чередой комичных ситуаций. Постепенно лед в отношениях между мачехой и дочерью тает, но Миюки начинает спрашивать себя: зачем папа и Акико поженились и почему они ведут себя не как другие супружеские пары?

Страничка сайта: comics-factory.ru/stepmother-and-daughters-bl..
Обсуждение лицензии: vk.com/wall-38568553_41333

@темы: новая лицензия

Tetsunagi oni

wicomix.wordpress.com/2020/02/06/%D0%BC%D0%BD%D...

Ух ты, почти Осаму Тэдзука! Рисунок как в старой манге! Наверное, что-то детское и поучительное! Вот примерно в таком порядке возникали мысли в моей голове, когда я впервые увидел обложку сборника «За руку с демоном» японского художника Ёскэ Такахаси. Правда, уже цветная вставка в начале книги доказывает, что содержимое не совсем подходит для детей, да и первые несколько историй дали понять, что Такахаси только грамотно маскируется под «олдскул» (все части сборника, кроме одной, были созданы им не так уж и давно, в конце девяностых), отдавая дань уважения, но выбирая несколько иной авторский путь. Дело в том, что японец прославился именно как создатель коротких хоррор-рассказов, которые отличаются от работ его коллег. Может быть, тем, что не особенно и пугают. Не так, как, к примеру, придумки того же Дзюндзи Ито, от манги которого порой исходит волна холодного потустороннего ужаса (см. «Томиэ»). Рассказы Такахаси вообще штука трудно квалифицируемая. Тут что-то от притч, когда автор за страшилками маскирует предложение задуматься о вещах мимолётных и свойственных всем нам, тут очень много сновиденческого абсурда и чёрного юмора, есть даже вещи с философским и социальным подтекстом. При этом, учитывая, что главные герои этих сюжетов чаще всего дети (причем благодаря стилю рисунка это почти всегда «один и тот же большеглазый мальчик») или подростки, можно смело проводить аналогию со школьными страшилками, уверен, Такахаси многое почерпнул бы из «Чёрной руки» и «Гроба на колесиках». Ну а так он довольствуется призраками и разномастными монстрами из родной японской мифологии и нетипичными собственными придумками, вызывающими скорее улыбку.

Можно попробовать разделить содержимое сборника по «блокам». Например, начинается книга с историй, условно попадающие под определение «дети преодолевают проблемы, замещая реальные неприятности потусторонними образами». «За руку с демоном» рассказывает о мальчике и девочке, которые боятся пересекать проезжую часть, поэтому их водят за руку некие сущности, однако вскоре выясняется, что эти самые демоны далеко не альтруисты. «Мальчик с портфелем» полон фантасмагорических образов, но под конец тоже сводится к теме «замещения», приправленного галлюцинациями. Стоит отметить, что этой сюжет можно принять за сатиру на то, как массмедиа влияют на сознание людей, которые даже в отключке видят «страшных монстров», коим самое место в манге и мультсериалах. В «Голове» тот самый мальчик, но другой, трансформирует боль от ухода близкого человека в пугающее чудовище прямиком из фольклора. Все эти три рассказа также объединены фобией, связанной с переходом дороги или железнодорожных путей, очевидно, тут наружу выполз личный пунктик автора.

«Письмо в бутылке» — первый пример чисто юмористической истории, тут и стёб над фантастическими и приключенческими произведениями для юношества, и проблематика выбора «кем ты станешь по жизни», доведённая до уровня хорошего анекдота. Очень забавная вещь. Три совсем коротких сюжета, объединенных в «Истории звёздного неба», хорошо описываются терминами «городская сказка» и «гротеск», при этом в них есть много юмора и даже мечтательные интонации. Мальчик ходит по ночным улицам и наблюдает за разными чудесами: то робот (похожий на зайце-киборга из «Ну, погоди!») меняется головой с обычной девочкой, то созвездия сбегут на небо из планетария, то пьяный «таксист» довезет совсем не туда, куда герой собирался. Немного расслабляющие вещи, за которыми следует «Подработка», рассказ с обнаженкой, гуро и каннибализмом. При этом основная, так сказать, фабула, построена на игре слов. Нечто подобное было в «Пире» Владимира Сорокина, когда словосочетание «свежеиспеченная именинница» воспринималось слишком уж буквально. Так и здесь, фраза «не пришлась по вкусу» представлена со всеми неаппетитными подробностями. «Раптор» — юмористический рассказ про девочку, которая захотела и стала древним динозавром. Но не всё так просто, всегда найдётся динозавр покрупнее. Камео Годзиллы прилагается. «Дзасики-вараси» вновь отсылает к японским легендам, тут и домовые-помощники, и то ли женщины, то ли змеи. Бессловесного «Ангела» хочется назвать философским размышлением о природе добра и зла и о том, что иногда первому не стоит давать много воли, благими намерениями, сами понимаете, мостят дороги не в лучшие места.

«Папино лицо» также даёт повод пофилософствовать, на сей раз, опять же, о «замещении» подростками семейных проблем, о том, что все мы вынуждены носить маски, что общество воспринимает нас не такими, какие мы есть, а такими, какими нас хотят видеть. Если коротко, то главная героиня давно уже не видела своего папу, он то уходит раньше всех, то приходит поздно. И лучше бы ей не узнавать, почему близкий человек не хочет попадаться ей на глаза. Три фрагмента «Юрико и Я» и называются самим автором снами, и выглядят соответственно. У героини-школьницы есть одноклассница Юрико, которую она не переваривает и вечно с ней соревнуется. Но как соревноваться с коварным демоном, который то оторванную голову вместо мяча пинает, то выигрывает соревнования своими «демоническими» способами? Всё это можно списать на искаженное подростковое восприятие, когда обычная проблема предстаёт в образе чего-то инфернального. А, может быть, и нет. «Ночь изгоя» — это как бы обратная сторона «Ангела», на сей раз «зло» (надуманное, если приглядеться) оказывается на стороне «добра», спасая раз за разом других людей и открывая что-то положительное в самом себе. Очень сильная вещь.

Помимо работ конца девяностых, бонусом представлен рассказ 1977-го года «Новая кукла», демонстрирующий, что раньше стиль рисунка Такахаси был немного другой, тоже склонный к копированию классических черт, но при этом более насыщенный деталями. Не буду портить впечатление пересказом, скажу лишь, что история о человеческой жестокости и её последствиях, хоть и короткая, но грамотно выстроенная, со смыслом и хорошенько так бьёт по мозгам, есть над чем подумать. В целом, такое ощущение оставляют многие из представленных работ, удачно балансирующих на грани сюрреализма, хоррора, городских баек, анекдотов и притч, что в итоге формирует уникальный авторский подход к рассказыванию историй. Каждый найдёт что-то по вкусу, как и любители «большеглазого» рисунка. «Фабрика комиксов» издает Ёскэ Такахаси в твёрдом переплёте, с глянцевой суперобложкой. Есть небольшое авторское послесловие и полный перечень изданных и продолжающих выходить серий издательства. 208 страниц, тираж не указан. На очереди «Людоеды».

@темы: примите наш отзыв!

"Фабрика" анонсирует новую фем-мангу!
Предварительное русское название: "Маленькая мисс П"
Японское название: 生理ちゃん (Seirichan)
Английское название: Little Miss P
Автор: Ken Koyama
Страница англ. вики: en.wikipedia.org/wiki/Little_Miss_P
Страница японской вики: ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%9F%E7%90%86%E3%81%...
Стикеры: store.line.me/stickershop/product/3330602/ja
vk.com/wall-38568553_48139

@темы: новая лицензия

Tomino-04

Томик в Буфете по специальной низкой цене: www.russian-cards.ru/#!/p/167237167
Такая невысокая цена продержится до пятницы, когда мы будем вынуждены ее поднять.
Сейчас удачный момент, чтобы заказать все четыре тома сразу.
Страничка сайта: comics-factory.ru/suehiro-maruo-collection/

@темы: вышло в свет

Рецензия от wicomix.
"МНЕНИЕ: ТОМИЭ. ТОМ ВТОРОЙ"
wicomix.wordpress.com/2020/01/29/%D0%BC%D0%BD%D...

Слегка неуютно писать в дни нарастающей истерии на фоне очередного вируса из Азии про второй том манги Дзюндзи Ито «Томиэ». Потому что здесь японский мастер хоррора изобразил практически идеальный – с точки зрения среднестатистического мужчины – вирус. Да вы посмотрите сами, как его здесь описывают: «кожа белая как молоко, родинка под левым глазом и, конечно, сверкающие, будто драгоценные камни, волосы». А уж как Ито это изображает! Короче, вирус – это красавица по имени Томиэ, которая сводит мужчин с ума, умело манипулирует окружающими (в случае женщин взывая к нереализованным материнским инстинктам), и передаётся не воздушно-капельным и даже не половым (тут всё же стоит сказать «к сожалению») путями, для размножения ей нужен действительно радикальный способ. Если вы читали первый том этой манги, то уже знаете главный секрет Томиэ: она сознательно делает так, чтобы пораженный её красотой человек рано или поздно… убил её, причём с особой жестокостью и обязательным расчленением на мелкие кусочки. Из которых очень быстро, претерпевая изобретательные с точки зрения ценителей и жуткие, даже отвратительные, с точки зрения всех остальных, телесные трансформации, появятся новые Томиэ. Всё такие же красивые, отыгрывающие типах малолетней стервы, требующей от поклонников как минимум чёрной икры и фуа-гра.

Во втором томе собрано одиннадцать историй. Финальные три связаны сквозным сюжетом, остальные представляют собой короткие рассказы, страшные настолько, что их даже не тянет назвать пренебрежительным словом «ужастики», только «Ужасами» с большой буквы и, как правило, с открытым финалом, от которого веет холодом неотвратимости. При этом иногда они не лишены очень абсурдного и, понятное дело, кромешно-чёрного юмора. Общая сюжетная канва почти всегда одинакова: люди встречают Томиэ, иногда – её части, имеющие привычку быстро вырастать в полноценную девушку, попадают под действие её чар, сходят с ума и старательно выполняют свою «задачу» с помощью подручных средств. Как и любой вирус, Томиэ не особо разбирается, кто станет очередной жертвой, но можно заметить, что очень часто это люди, может быть, и не самые плохие, но с неприятными чертами, с червоточинками, знаете ли, через которые красотка-смерть и пробирается к ним в души. Набор червоточин достаточно широкий: самодовольствие, зависть, гордыня, грубость и прочее.

При этом Ито умудряется в каждом рассказе оригинальничать, от многообразия ситуаций и способов манипуляций и убийств порой кружится голова и возникает сомнение в «адекватности» самого автора, уж не бегает ли он по ночам за своими Томиэ с ножичком? Вот, к примеру, обычный парень срезает выросшее на груди мёртвой девушки, которую сам же прикопал по её же просьбе в лесу, лицо этой самой самой девушки, относит его домой, общается с ним, наблюдая, как из него постепенно вырастает всё остальное. Или вот школьница находит в тайнике своего отца шкатулку с копной роскошных волос, и делиться своей находкой с подругой. И волосы, оказывается, легко можно нарастить на себя, став настоящей красавицей… слышащей голос Томиэ, гипнотизирующий, влюбляющий в себя, сводящий с ума. Сцены с обследованием, когда доктор рассказывает о том, что волосы вросли в мозг девочки, могут вызвать приступ паники, хорошо подкрепляемый рентгеновскими снимками, это прямо идеальная больничная страшилка.

Кстати да, ареал «распространения» как и первом томе весьма стандартен и даже ограничен: больница, школа, малогабаритные квартирки поклонников, захваченные особняки или залитые водой пещеры на берегу моря. Где можно спрятать расчленённый поехавшими братьями труп (уже в машине тянущий к герою «Мизинца» свои руки, что может довести до седых волос особо впечатлительных) или найти себе новую «маму». Хорошо использует Дзюндзи городские страшилки. Например, поговаривают, что одна престарелая пара берет девушек из приюта и высасывает из них молодость, чтобы продлить себе жизнь (эту сказку Томиэ быстро сделает былью). Или вот история о том, как одна не менее неадекватная пара запирала приходящих нянечек в комнате с решётками, чтобы те присматривали за жутким ребенком, пока сами они жгли окрестные дома (потому что ребеночек перестаёт орать только когда видит что-то красное и яркое). А бывает и такой ужас, что по городу носится сумасшедший со шприцом, и делает уколы первым встречным младенцам-девочкам, впрыскивая в них вирусную кровь. И всё для того, чтобы увидеть своими глазами, как хотя бы одна Томиэ постареет и умрёт. В этой сборнике Ито вообще тяготеет к экспериментам со своей героиней, пика абсурда и чернухи эта тяга достигает в рассказе «Мороми» (это такая перебродившая основа для изготовления саке), когда горе-любовники раскатывают тело Томиэ в фарш и сливают его в чаны с морони, из которого потом в промышленных масштабах получают чудесный алкогольный напиток. В «Общине» же автор впервые ставит под сомнение, что Томиэ имеет власть над всеми мужчинами, находится тот, на кого её чары не действуют. Но это лишь исключение, позволяющее завернуть «ничего себе!» сюжетный ход.

Всем хоррор-элементам нашлось здесь место: и призрачные фигуры в воздухе витают, и маньяки есть, и проклятия. Увеличились количество физиологических и кровавых сцен, автор легко устраивает сюрреалистические массовые бойни, вырисовывая вакханалии с стилистике гуро и самых отбитых слэшеров. При этом мангу реально интересно читать в отрыве от всего этого, ведь не знаешь, что Ито придумал на этот раз и как повернётся история, с этим у японца всё в полном порядке. Рисунок очень классный и реалистичный, даже уже зная всю подноготную Томиэ и понимая заключённую в ней опасность, сложно удержаться от того, чтобы посмотреть на неё подольше, смакуя неземную красоту высокомерного вируса. Помню, в школе, ещё до эпохи Интернета и повальной любви к аниме и восточным фильмам типа «Звонок», гуляли слухи про то, что японские ужастики и даже сказки нереально страшные. Эх, мне бы тогда хотя бы пару страничек «Томиэ»… которую и сейчас читать страшновато, иногда даже приходилось делать паузы и молиться, чтобы увиденное не перекочевало в ночные кошмары. Ощущение жуткой, мастерски переданной и очень самобытной атмосферы – такое же важное составляющее этой манги, как и «кожа белая как молоко, родинка под левым глазом и, конечно, сверкающие, будто драгоценные камни, волосы». 376 страниц, твёрдый переплёт с цветной суперобложкой, шитый блок, тираж не указан.
vk.com/wall-38568553_48027

@темы: примите наш отзыв!

Maid-Sama_05

Страничка сайта: comics-factory.ru/maid-sama/
Открыт предзаказ в Буфете по специальной невысокой цене.
Ссылка в Буфет: www.russian-cards.ru/#!/p/171290931
Прим.: просим участников соо сделать репост новости, чтобы и ваши друзья узнали об акции. Спасибо!

@темы: ушло в печать

cover-image

Вышла в свет книга "Мир комиксов: протообразы, японская манга, кинокомикс".
Составитель: Юлия Магера
Аннотация: Книга представляет собой сборник статей ведущих русскоязычных ученых и блогеров, исследующих комиксы в области литературоведения, истории, японистики, киноведения, социологии. В книге четыре раздела, знакомящих читателя со спецификой комиксов в зависимости от их национальной принадлежности (славянский, японский, американский, европейский комикс) и формы бытования (диафильм, кинокомикс, рекламные технологии).
Формат: 60 x 90 1/16
Объем: 240 стр.
ISBN 978-5-7584-0441-6
Страничка сайта: www.armchair-scientist.ru/world-of-comics/
Книга в Буфете: www.russian-cards.ru/#!/p/167850529/

"Легче не становится"
anna-23-11.diary.ru/p218928905.htm

Не очень удачна обложка второго тома. Изображенных на ней существ нет во этом томе. Лишь на последних двух страницах путешественники получают намёк.
Второй том начинается с цветной картинки всего снаряжения путешественников. Со стрелками и названиями предметов: кирка, хронометр, светильники Румкорфа… Это вещи позапрошлого века или устаревшие варианты современных приборов, так что картинка актуальна для понимания истории.

С.32: «В некотором смысле я даже завидовал извечной безучастности Ганса. Он шёл туда, куда его вела судьба, не разбирая причин и следствий». Ганса вела не абстрактная судьба, а двое конкретных людей. Один из которых не совсем адекватный, а другой не достиг совершеннолетия. И оба соврали Гансу насчёт цели поездки, когда нанимали его.
Всегда безучастный Ганс – как народ, которому не интересно и не важно, что там в науке творится. Проблемы и открытия белых людей простого человека не касаются. Поэтому Ганс не принимает участия в яростных спорах консервативного юного Акселя и безумно смелого профессора Лиденброка. Хотя споры и его касаются, и речь идёт о том, идти ли вперёд на верную гибель. Зато простой горец делает за них простую работу, без которой ни одному первооткрывателю не обойтись в своей высокой науке. Чтобы не помереть, не совершив открытия. Добыть воду, например, или построить плот.
Благодаря маленькому фрейму на с.23 становится ясно, почему в первом томе Ганс проигнорировал вопль-приказ Акселя остановить профессора и вернуться с ним назад. Профессор для исландца master (господин, хозяин), потому что именно профессор платит ему три рейхсталера еженедельно, а не благоразумный Аксель.

До сих пор не обращала внимания, на какой бумаге печатают типографии мангу. Пока на с.136 по с.141 не увидела, что она полупрозрачная. Она совершенно не мешает чтению, пока страницы насыщены графически. Подводят только большие белые пустоты, как на указанных страницах.
Во всём остальном качество издания вызывает наслаждение.

comics-factory.ru/journey-to-the-center-of-the-...
Русское название: Путешествие к центру земли
Японское название: Chitei Ryokou
Французское название: Voyage au centre de la terre
Английское название: Journey to the Center of the Earth
Сценарий и рисунок: Жюль Верн + Курадзоно Норихико (Jules Verne + KURAZONO Norihiko)
Серия: 4 тома
Жанр: приключения
Сюжет: Профессор минералогии Отто Лиденброк, его юный племянник Аксель и проводник Ганс спускаются в кратер исландского вулкана Снайфедльс, чтобы проверить заявление алхимика 15 века Арне Сакнуссема о том, что есть надежный способ достигнуть центра Земли.
Возраст: 16+

@темы: примите наш отзыв!

Рецензия от Anna-23-11 на 7й и 8й тома "Дневника будущего".
"Дневник наблюдателя против дневника смотрителя".
anna-23-11.diary.ru/p218813462.htm

В седьмом томе противопоставляются три пары. В первой взаимная уважительная любовь. Во второй паре одна сторона навязывает другой своё обожание без права на отказ. В третьей паре любовь давно перешла в такую ненависть, что седьмой том заканчивается трагедией.

Разрушающаяся башня на с.180 седьмого тома похожа на разваливающуюся чашу, в которой восседает бог времени и пространства. (См. картинку над оглавлением).

Моэ Вакаба похожа на мать Юки. Поэтому с неё начинается восьмой том, тогда как седьмой том заканчивается на матери Юки.

«Я часто ломаю голову над причёсками персонажей. Отсюда и экстремальная шевелюра Маруко в 7-м томе. В моих произведениях подобные ему простые, искренние ребята – редкость», - пишет автор в своём микро-послесловии. (Надо отдать должное его умению оставлять лаконичные, уместные, ироничные тексты в качестве слова автора. Не то что автор «Я не ангел!», захламлявшая все поля страниц жалостливыми описаниями своего неинтересного досуга.) Самую экстремальную причёску автор дал самому простодушному и самому честному персонажу. Получается, что Акисэ и Нисидзиму автор не считает «простыми, искренними ребятами».

Нисидзима – пример того, как эпизодический безымянный персонаж становится значимым второстепенным.

Не владея дневниками будущего, он с Акисэ неплохо влияют на поведение владельцев дневников – и тем самым на будущее. Владельцы дневников будущего и есть будущее. Пока они живы.
vk.com/wall-38568553_47969

@темы: примите наш отзыв!

Рецензия от wicomix:
"Индейское лето"
wicomix.wordpress.com/2020/01/22/%D0%BC%D0%BD%D...

В России этот короткий осенний период называют «бабьим летом». Что тоже уместно смотрелось бы в качестве заглавия данного графического романа, учитывая, что нарисовал его Мило Манара, большой эксперт по части изображения женщин разной степени обнажения. Но, поскольку действие происходит всё же в Америке, когда переселенцы из Европы настойчиво покоряли новые территории, часто отвоёвывая их у коренных обитателей этих мест, которых они из-за ошибки Колумба звали индейцами, остановимся на оригинальном названии, данном этой истории Манарой и его соавтором Уго Праттом, создателем многотомной эпопеи о Корто Мальтере и многих других выдающихся историй. Вообще, имена двух классиков BD заманчиво смотрятся рядом на одной обложке: от Манары ждёшь красивых женских образов и откровенной эротики, а Пратт сразу же обещает захватывающее приключение. И «Индейское лето» в этих ожиданиях не разочаровывает.

Итак, пара недель на границе сентября-октября, когда кажется, что лето и не думает сдавать свои позиции. В воздухе летают листья и белые нити паутины, говорят, что именно они дали название сезону, т.к. напоминают седые волосы, рано появляющиеся на головах ещё молодых женщин из-за тяжелой работы. Которая как раз заканчивается в этот период, давая последний шанс насладиться летним теплом. О суровой женской доле тех лет авторы, кстати, не забудут поведать, история внутри истории получится весьма драматической. Также, поговаривают, остывающий сентябрьский жар пробуждает в людях, морально уже готовых к зиме, последнюю, затихающую страсть, толкающую их порой на опасные и безумные поступки с далеко идущими последствиями. С одного из таких поступков комикс и начинается. Ключевая сцена комикса почти безмолвна, но последовательность акварельных кадров выстроена по всем канонам драматургии и позволяет буквально услышать все те звуки, которые её сопровождают. Шум волн. Смех. Крик чаек. Крики. Выстрелы.

Дальше сюжет будет вращаться вокруг семейства Льюисов, которое по ряду личных причин, вступающих в противостояние с пуританским укладом тогдашнего общества, вынуждено жить в стороне от большого поселения Новый Ханаан. Семейка, мягко говоря, колоритная: главная здесь Эбигейл, женщина с обезобразившим её лицо клеймом, которым метили распутных женщин, и мать четырех взрослых детей. Старший Илия отличается от остальных своих родственников тем, что его вполне можно назвать «нормальным», остальные со странностями. По крайней мере, так гласит народная молва. Абнер, с которого всё и закрутилось, слывёт опасным и даже сумасшедшим, младший Иеремия являет собой «образец» изнывающего от спермотоксикоза подростка. Ну и Филлис, конечно же, красавица Филлис… Девушка необузданной страсти, добавляющей ей немного «чудинки», знающая себе цену и не вписывающаяся никак в каноны благопристойного общества. Описав, почему эти люди вынуждены жить жизнью нелюдимов и рассказав несколько печальных историй из прошлого, авторы противопоставляют их и жителей Нового Ханаана. Заодно показывая, как порой неумолимо закручивается тугой маховик мести и смертоубийств: вроде есть хрупкий мир, все друг друга знают, между людьми есть какие-никакие отношения, но ничего поделать нельзя, жажда возмездия сильнее голоса разума, да и ружейные залпы легко заглушают любые призывы к миру. Сюжет разворачивается по достаточно традиционной схеме приключенческих романов и вестернов об эпохе освоения фронтира, можно вспомнить Фенимора Купера, из книг которого сюда буквально перекочевали осажденные деревянные дома переселенцев и обнесенные частоколом поселения, дикая природа, отрезанные скальпы и прочие атрибуты жанра. Впрочем, на фоне всего этого Манара и Пратт успевают, как уже было сказано выше, поговорить о важном. Например, о том, какими на самом деле лицемерными могут быть истинные пуритане, об обществе, опасающимся тех, кто не вписывается в его правила, о подчас чудовищном отношении к женщинам в те годы.

При этом Филлис явно не девушка той эпохи – скорее, она раскованная и иногда откровенно «порочная» героиня именно Манаровских комиксов вроде «Клика» и «Фимиама невидимости». Разумеется, в эпохе чепчиков и религиозных запретов ей тесно. Как тесно её телу под жёлтым платьем. В конце концов, это же Манара, а значит, комикс определённо для взрослых: не много, но достаточно «случайных», прямо скажем, не всегда мотивированных сюжетом обнажений, есть откровенные сексуальные сцены, одна из которых подчеркивает «тёмную сторону» ключевого персонажа, у которого, казалось бы, чёрной должна была быть только сутана. Но это не задорный эротизм других работ Мило, здесь он тоже работает на подчеркивание трагичности разворачивающихся событий. Например, наблюдая за фривольными движениями плоти, задумывается, а заслуживают ли эти молодые девушки всего того, что с ними тут происходит? Им бы предаваться любви, а не вот это всё… Короче, пример того, как эротика подчеркивает ярко выраженный социальный подтекст. И с не меньшим воодушевлением Манара рисует окружающую героев природу, здесь всё очень детально и «живо», благодаря чему читатель быстро проникается атмосферой комикса, погружаясь с головой в драму бабьего… то есть, индейского, конечно же, лета. Не зря данный графроман, выходивший с 1983-го по 1985-й года отдельными главами в журнале «Корто Мальтезе», получил Приз за лучший зарубежный альбом международного фестиваля комиксов в Ангулеме 1987-го года.

На нескольких страницах в конце этой драматической книги Уго Пратт рассказывает читателям, что всё описанное здесь случилось на самом деле: он рассказывает, как сложилась судьба персонажей в дальнейшем (они выросли, возмужали, разъехались и вся странность, которую им приписывали, куда-то делась, будто и не было её вовсе), ссылается на целую стопку сочинений по истории тех времен, а Манара дополняет всё это бытовыми зарисовками. Убедительно.

Издателем подобран идеальный формат для издания этой красивой работы, на русском «Индейское лето» вышло в альбоме размером 233х313мм, в твёрдом переплёте. 148 страниц, тираж не указан.

vk.com/wall-38568553_47931
Страничка сайта: comics-factory.ru/milo-manara-collection/

@темы: примите наш отзыв!

Рецензия от wicomix:
Мнение: «Отныне нас четыре сестры» (первый и второй тома).
wicomix.wordpress.com/2020/01/23/%D0%BC%D0%BD%D...

ОК, может быть, «Фабрика комиксов» издаёт не самую топовую мангу, но мне, признаюсь, нравится вкус людей, отвечающих в издательстве за выбор новых тайтлов, зачастую провокационных и способных вызвать даже некоторое раздражение определенной части аудитории затрагиваемыми темами. Без которых, однако, уже довольно сложно представить современное общество, хотите вы этого или нет. Возьмём, к примеру, фабричную новинку, мангу «Отныне нас четыре сестры» Акиры Кидзуки и Нанки Сато («Манман-тян, ан!»). На обложке всех томов нарисованы жизнерадостные, дружные и очаровательные девушки – но есть один подвох. Среди них есть одна девушка, которая ещё недавно ею не была. Сюжетная основа такова: жили-были три сестры – старшая Ботан, работающая в офисе, старшеклассница Сакура и младшая Момидзи, дико доставляющий по ходу действия гик – вместе со своим обожаемым братом Касивой. Жили они без родителей, что добавляет в мангу социальный аспект, потому что трудно прожить на зарплату Ботан и всё такое, вплоть до реалистично показанной экономии всех на всём. Так вот, однажды Касива уехал учиться в университет, а когда вернулся, ошарашил сестёр тем, что теперь он – она, симпатичная девушка. Нет, пока он ничего себе не отрезал и не нарастил (опять же, хорошо показаны все финансовые сложности, связанные с подобными операциями), но даже одного взгляда на него… на неё хватит, чтобы молодые люди, не замеченные ранее ни в каких отклонениях от чёткой ориентации, начали мечтать о свидании с ней. И тут проявляется ещё одна важная сюжетная линия. Дело в том, что один из этих молодых людей – парень Сакуры по имени Уодзуми. Или не парень, а просто надоедливый одноклассник, да ещё и пытающийся поцеловать против воли девушки. Короче, тот случай, когда фиг этих шестнадцатилетних разберёшь.

Конечно, мангу легко обозвать ЛГБТшной, смысл четвёртой буквы этой аббревиатуры передан здесь в полной мере. Но при этом «четыре сестры» не являются броским манифестом, не акцентируют внимание на проблемах «меньшинств» и не используют какие-то популярные (или, опять же, раздражающие, зависит от аудитории) приёмы навязывания. Один из таких ключевых приёмов – «конфликт принятия», а именно его в манге и нет. И это не плохо. Подобный конфликт обычно заключается в том, что родные отрицательно относятся к тому, что близкий им человек неожиданно обозначил свою «инаковость», отсюда и проблематика отторжения, перерастающая в натуральный буллинг и прочие никого не красящие проявления агрессии. Так вот, здесь всё не так. Касиву сёстры принимают сразу и безоговорочно, они не отрицают его и не отговаривают. Да, есть тут несколько забавных в своей неловкости сцен «так ты всё еще мальчик или уже девочка?», но они как раз разбавляют серьезность ситуации. Так что это мангу можно смело назвать манифестом здоровых семейных отношений, когда все друг друга любят и поддерживают несмотря ни на что. Даже если это кому-то кажется неприемлемым.

Ещё русский классик доказал что истории о сёстрах – это отличный способ раскрыть в одном произведении разные характеры. Кидзуки и Сато, конечно, не Чеховы, но вовсю стараются, постоянно показывая происходящее с точки зрения той или иной героини и погружаясь в мир терзающих их переживаний. К примеру, Сакура – тихая, погруженная в себя, склонная к раздражительности школьница, зачастую не понимающая собственных чувств, ранимая и возводящая стену между собой и человеком, который к ней небезразличен. Момидзи – острая на язык девочка-фрик, пока ещё уверенная, что двумерный мир на экране монитора, вовсю проецирующего в её мозг аниме и игры, интереснее (и уж точно проще и понятнее), чем трёхмерная реальность. Но и в её жизнь потихоньку начинают вливаться как взрослые проблемы и чувства, вынуждающие девочку налаживать отношения, что продвинутым гикам-интровертам, очерчивающим границы с окружающим миром с помощью наушников и гаджетов, даётся с большим трудом. Ботан же представляет собой типаж взрослой и чуть уставшей женщины, которая хочет вырваться из круга семьи и завести другую, а также она жаждет любви и отношений, что приводит к неоднозначным связям и свиданиям в «отелях любви». А вообще её фраза в конце второго тома намекает на драматическое развитие событий (я говорю пока о двух томах манги, которые прочитал, всего их три и они уже все вышли на русском). В какой-то момент именно она, а не Касива, становится объектом пристального внимания своих близких, для чего тем даже приходится объединиться – кто бы мог подумать! – с влюблёнными в них мальчишками.

Да, о Касиве: я не могу сказать, что авторы глубоко погружаются в пучину её проблем и переживаний, скорее, это некий стереотипный взгляд на транссексуального персонажа. Заметно, что об этой теме у дуэта весьма общее представление, которое их подводит, в том числе и по части физиологии. Например, во втором томе, в продолжительной сцене нежности и любви между двумя «девочками». Хотя, может быть, сцена эта тоже подана с точки зрения самой Касивы и она видит её именно в таком физиологическом и романтическом ключе, это бы кое-что объяснило. Я не уверен, можно трактовать этот эпизод манги как «лесбийский секс», вопросы половой идентификации преподносят здесь сюрпризы, но выглядит она весьма… чувственно. В отличии от «Манман-тян, ан!», где многое строилось на фансервисе, коего в «сёстрах» тоже завались, здесь авторский дуэт отваживается на несколько откровенных эротических сцен, обеспечивающих рейтинг 18+. Но по итогу всё равно получается легкая, добрая, развлекательная манга, где привычная повседневность сочетается с романтикой и вопросами выбора и самоопределения. Лично меня при чтении ничего не «корёжило», ни бывший мальчик, ни западающий на него мальчик нынешний. Отношения в обществе равенства и равноправия как они есть или, скорее, как они могли бы быть.

Рисунок простой, зачастую без особенно проработанного фона, с большими глазами и разными умилительными рожицами, когда дело доходит до двусмысленных ситуаций, но в целом приятный. Есть ещё буквально пара слов для описания этой манги – жизненная и жизнерадостная. Обязательно узнаю, чем всё кончится в третьем томе. В первом и втором есть бонусные авторские мини-манги с авторским послесловием и благодарностями. В двух томах по 176 страниц, мягкий переплёт, клееный блок, цветной супер. Тиражи не указаны.
vk.com/wall-38568553_47931

@темы: примите наш отзыв!

Открыт предзаказ по специальной невысокой цене:
Дневник будущего-11 - www.russian-cards.ru/#!/p/170418742/
Железный миротворец-7 - www.russian-cards.ru/#!/p/170419576/
Приглашаем заказывать: поддерживать проекты и вместе с тем изрядно экономить.
Обложки: vk.com/wall-38568553_47917

@темы: предзаказ

peacemaker-06

Еще один день продолжается предзаказ по специальной низкой цене: www.russian-cards.ru/#!/p/166619478/
Пожалуйста, успевайте участвовать в акции.
Страничка сайта: comics-factory.ru/peace-maker-kurogane/
Сюжет: 15 летний Тэцу Итимура вступает в самурайский полк, созданный для охраны порядка в Киото, мечтает стать сильным и отомстить убийцам своих родителей.
Том 6. Кол-во страниц: 184
ISBN 978-5-7525-2933-7
Тиражи новых томиков будут небольшими.

@темы: вышло в свет

Soichi

Пока еще открыт предзаказ по специальной цене. Ссылка в Буфете: www.russian-cards.ru/#!/p/169046658
Английское название: Soichi
Сценарий и рисунок: Дзюндзи Ито (ITOU Junji)
Жанр: хоррор
Возраст: 16+
Сюжет: «Я тебе припомню… Превращу твою жизнь в сущий кошмар!» Соити, младший ребенок в семье Цудзии, любит ходить с гвоздями во рту и насылать на людей страшные проклятья, из-за чего вокруг него постоянно происходят удивительные и необъяснимые события. Добро пожаловать в зловещий и преисполненный черного юмора мир Соити.
Кол-во страниц: 416 ч-б. Твердый переплет
ISBN 978-5-7584-0417-1
Страничка сайта: comics-factory.ru/junji-ito-collection/

@темы: вышло в свет

Tetsunagi oni

Русское название: За руку с демоном
Японское название: Tetsunagi oni
Сценарий и рисунок: Ёскэ Такахаси (TAKAHASHI Yousuke)
Серия: 1 том
Жанр: хоррор
Возраст: 18+
Редакторская аннотация: Манга Ёскэ Такахаси отличается ярковыраженным нравоучительным характером и этим немного напоминает классические басни. Страстное желание чего-либо, охватывающее героев Такахаси, перерастает в одержимость, а затем становится грехом. А за грехи, как известно, нужно платить. Кроме устоявшихся представлений о призраках, оборотнях и других мифических существах, автор высмеивает некоторые современные искания вроде стремления стать красивее, чем тебя создал Бог, или повсеместную борьбу с ожирением, сводя благие на первый взгляд намерения к тому, что они представляют собой на самом деле, — тщеславию как разновидности морального уродства.

Том 1. Кол-во страниц: 208 ч-б + 1 цв. Твердый переплет
ISBN 978-5-7584-0463-8
Страничка сайта: comics-factory.ru/tetsunagi-oni/
Книга в Буфете: www.russian-cards.ru/#!/p/169025337

@темы: вышло в свет

Kyoukara_03

Японское название: Kyou Kara Yonshimai
Автор: Akira Kizuki
В серии три тома.
Страничка сайта: comics-factory.ru/four-sisters-starting-today/
3й том в Буфете: www.russian-cards.ru/#!/p/167836671
Аннотация: Старшеклассница Сакура Манабэ живёт втроём со старшей сестрой Ботан и младшей Момидзи. Внезапное признание в любви от её друга-одноклассника Уодзуми вызывает в ней растерянность и смятение чувств. Однако всё становится ещё сложнее, когда впервые за два года домой возвращается её старший брат Касива.

@темы: вышло в свет

Kyoukara_v02

Японское название: Kyou Kara Yonshimai
Автор: Akira Kizuki
В серии три тома.
Страничка сайта: comics-factory.ru/four-sisters-starting-today/
Аннотация: Старшеклассница Сакура Манабэ живёт втроём со старшей сестрой Ботан и младшей Момидзи. Внезапное признание в любви от её друга-одноклассника Уодзуми вызывает в ней растерянность и смятение чувств. Однако всё становится ещё сложнее, когда впервые за два года домой возвращается её старший брат Касива.
Томик в Буфете: www.russian-cards.ru/#!/p/163312498/
(Рассылка заказов начнется 10 янв.)

@темы: вышло в свет