Уважаемые участники сообщества и гости! У нас есть еще 2 выходных дня, чтобы бросить пристальный взгляд на название сериала Ай Ядзава. Предлагаем провести голосование и разобраться в предпочтениях читателей. Есть два условия при формировании названия манги:
1. Словосочетание “Paradise Kiss” не может быть сокращено, переведено на русский или транслитерировано. Оно должно оставаться цельным и легкоузнаваемым элементом названия. Итак, "Паракисс", "Parakiss", "Парадайз кисс" и "Райские чмоки" отпадают.
2. Название должно содержать русский предикат, т.е. вводное выражение, раскрывающее суть выражения “Paradise Kiss”. Желательно, чтобы это было легкочитаемое двусловье. Т.е. фразы "Школьная студия-мастерская по разработке и пошиву дизайнерской одежды" годится слабо. А вызвавшее споры сочетание "ателье мод" подходит. Это выражение устойчивое и свободно произносимое (всего 4 слога).
Например, вырисовываются такие названия:
Ателье мод “Paradise Kiss”
Модная одежда “Paradise Kiss”
Студия мод “Paradise Kiss”
Студия одежды “Paradise Kiss”
Модный дом “Paradise Kiss”
Одежная марка “Paradise Kiss”
Дизайн-студия “Paradise Kiss”
Линия одежды “Paradise Kiss”
Кооператив модельеров “Paradise Kiss”
Ателье-студия “Paradise Kiss”
Наверное что-то забыли. Что-то совсем лишнее. Что-то упоминалось в предыдущих ветках (будем благодарны за напоминание). Что-то новое вы можете предложить сейчас. Все варианты соберем в верхней записи поста, а потом в лучших традициях этого сообщества проведем бескомпромиссное голосование. И оценим статистические данные. Все по науке. Как и положено в лучших ателье! (Или все же в студиях?)
1. Словосочетание “Paradise Kiss” не может быть сокращено, переведено на русский или транслитерировано. Оно должно оставаться цельным и легкоузнаваемым элементом названия. Итак, "Паракисс", "Parakiss", "Парадайз кисс" и "Райские чмоки" отпадают.
2. Название должно содержать русский предикат, т.е. вводное выражение, раскрывающее суть выражения “Paradise Kiss”. Желательно, чтобы это было легкочитаемое двусловье. Т.е. фразы "Школьная студия-мастерская по разработке и пошиву дизайнерской одежды" годится слабо. А вызвавшее споры сочетание "ателье мод" подходит. Это выражение устойчивое и свободно произносимое (всего 4 слога).
Например, вырисовываются такие названия:
Ателье мод “Paradise Kiss”
Модная одежда “Paradise Kiss”
Студия мод “Paradise Kiss”
Студия одежды “Paradise Kiss”
Модный дом “Paradise Kiss”
Одежная марка “Paradise Kiss”
Дизайн-студия “Paradise Kiss”
Линия одежды “Paradise Kiss”
Кооператив модельеров “Paradise Kiss”
Ателье-студия “Paradise Kiss”
Наверное что-то забыли. Что-то совсем лишнее. Что-то упоминалось в предыдущих ветках (будем благодарны за напоминание). Что-то новое вы можете предложить сейчас. Все варианты соберем в верхней записи поста, а потом в лучших традициях этого сообщества проведем бескомпромиссное голосование. И оценим статистические данные. Все по науке. Как и положено в лучших ателье! (Или все же в студиях?)
(Майден)
Ателье "Paradise Kiss"
Студия "Paradise Kiss"
Paradise Kiss с припиской-переводом "Райский Поцелуй"
Кстати, куда подевались знатоки-спорщики? Возмущались, возмущались, а теперь молчат, когда есть возможность выбрать более подходящее название или предложить и обосновать свой вариант? Нет это не сарказм, это возмущение тому как все любят баламутить воду, а как дойдет до дела, то все молчат... или же все присутствуют, но просто анонимно? Низко как-то это.
[Yuri-sama]
На первых страницах www.diary.ru/~comics-factory/p97057964.htm предложили не добавлять русские слова вообще.
p.s. Не обращайте внимания на цвета - была использована первая попавшаяся картинка.
ОоОоОоООоОоОоО....!! это было бы чудесно.. вот это САМЫЙ ЛУЧШИЙ ВАРИАНТ....
Фабрика,.. вы наверное боитесь. что если так оставить... то не окупится эта дорогая лицензия.. ? О_о
окупится... и при том без русского предиката еще лучше...... и узнают его тоже БЕЗ предиката... =_=
потому как ОГРОМНОМУ КОЛИЧЕСТВУ ФАНАТОВ этой мангаки(ну и манги,конечно же) "БЕЗ него" вариант больше нравится.....
ну а те, кто эту мангу первый раз увидит.... ну или не читал.. все равно купит из-за Оригинальной рисовки и отличной обложки... (без неочень приятно-звучащего предиката, с названием " Paradise kiss" = большее количество заинтересованных = его купят быстрее и больше...
*_______*
А так просто идиот, не пацан даже. Пацан-идиот симпатичнее. Ему хоть верить можно.
Кстати, куда подевались знатоки-спорщики? Возмущались, возмущались, а теперь молчат, когда есть возможность выбрать более подходящее название или предложить и обосновать свой вариант? Нет это не сарказм, это возмущение тому как все любят баламутить воду, а как дойдет до дела, то все молчат... или же все присутствуют, но просто анонимно? Низко как-то это.
Хотите высокого? Тогда читайте внимательно. Мой вариант: просто "Paradise Kiss", без отсебятины. А теперь своим высоконравственным пальчиком ткните, где он в посте?
Решили забить. Ждали 3 года, ещё подождут.
все узнается.. и без ваших "дополнений"...
ну да .. надо сделать все по своему.... "ни к селу, ни к городу"
НЕЗАЧЕМ ЭТИ ЛИШНИЕ ПРЕДИКАТЫ!!!!!!!!!!!
И волки сыты, и овцы цели и пастуху.... Ну, короч, все поймут, и инглиш есть, и русские буковки имеются...